По дорогам Вечности
Шрифт:
Грифон отпускать сокровище не хотел. Держал крепко.
Альфред уже хотел сдаться и выкрутить его рубиновые глазки, как огонь в факелах колыхнулся, а статуя пошевелилась.
Альфред от неожиданности упал возле статуи, вместе с предметом, напоминающим по форме яйцо. Грифон всё-таки выпустил сокровище из пасти.
"Яйцо" это стало светиться ярче, да ещё и нагрелось.
Димка застыл, пытаясь закричать от страха, но голос куда-то пропал. Альфред, сжимая "добычу", удивленно смотрел на разозленное существо, пятясь назад ползком.
Теперь Димка
Тут, один из зверей свесился по верёвке прямо перед Димкой и схватил его. Другие существа потянули верёвку на себя и стали их поднимать. Димка кричал, пытаясь вырваться, эта акробатика ему явно не нравилась, а звери бесились, обматывая Морквинова, словно в кокон.
Альфред уперся в позолоченную подставку для факелов, золотой грифон наступал. Он уже заносил лапу с острыми когтями, чтобы убить его, как вдруг, принц потянулся к шее и достал амулет на цепочке, такой же, как у Карсилины.
– Не надо меня есть! Я же свой!
– уверенно заявил Альфред, открывая медальон, из которого вырвался ослепительный свет.
Обезьяноподобных существ наверху этот свет очень напугал, и они отступили, вереща, во тьму, оставив Димку болтаться.
Грифон остановился, и склонился над Альфредом, свет медальона его не слепил:
– Фротгерт?
– холодно спросил он.
– Да!
– с вызовом ответил принц, не закрывая медальон.
– Простите, я не хотел напугать потомка хозяина, - вдруг извинился Грифон и вернулся на место.
Альфред убрал медальон. Димка болтался наверху, пытаясь выбраться из верёвок.
– Но, яйцо последнего на Колльди грифона вам придётся вернуть, - сказала статуя и протянула лапу к принцу.
Тот, не решаясь вернуть трофей, поинтересовался:
– То есть, из него может вылупиться маленький грифончик?
Альфред улыбнулся, представив такого питомца. Вот Мартина удивится! Интересно, а чем его кормить?
– Может, - кивнул золотой грифон.
– Он уже триста лет ждёт своего часа.
– Тогда, получается, что зародыш мёртв, раз не вылупляется, - рассудил Альфред.
– Он жив, просто ждёт удобного момента.
– Что мешает ему вылупиться сейчас?
– Отсутствие воды, еды, тепла, общения...
– ответил грифон.
– Мой хозяин когда-то спас от браконьеров грифона, грифонья кровь очень ценилась тогда, как ингредиент для зелий. Как оказалось, грифон был последний на Колльди. Он был очень измучен и изранен. Он передал листонскому королю яйцо, и попросил беречь его сына, держать в безопасности и доставить в мир, в котором грифонов еще не истребили, чтобы маленький грифончик не был лишен радости общения с себе подобными. Думая, что король исполнит просьбу, умирающий грифон подарил ему способность видеть будущее. Но, яйцо не было доставлено куда надо...
– Значит, малыш вылупится только среди сородичей?
– разочарованно
– Да. Пока он не чувствует их присутствие, будет сидеть в скорлупе, - кивнула статуя.
– Но, почему я не могу взять его и доставить в нужный мир?
– Просто, вы не обладаете даром Грифона, тем, что был у твоего предка. А это значит, что я не могу вам полностью доверять.
Альфред огорченно положил яйцо в лапу грифона, собираясь сказать, что у него есть друг, обладающий таким даром, но отказавшийся искать сокровища...
– Альфред!
– злился Димка, болтаясь в верёвках.
– Развяжи меня!
– Я помогу выбраться отсюда, - решил грифон и свистнул, да так громко, что Альфред чуть не оглох.
На этот свист снова появились обезьяноподобные существа, они осторожно спускались вниз, по стене, цепляясь острыми когтями.
– Они доставят вас наверх, - сообщила статуя грифона.
Существа осторожно столпились вокруг Альфреда, боясь, что тот ослепит их светом медальона. Принц с интересом их разглядывал, никогда раньше он не видел ничего подобного. Носики у них были вполне человеческие, а глаза огромные, как у долгопята, и чёрные. Конечностей, как оказалось, у них было шесть. На спине имелись две длинные лапы. Неудивительно, что Димка их тогда испугался.
Они распутали Морквинова. Два самых сильных из них обхватили Альфреда с Димкой и стали подниматься вверх.
– Мне не нравится эта затея!
– буркнул Морквинов.
– Они же добрые, на самом деле, - не согласился принц.
– Просто, защищают это место... Интересно, а чем они питаются? Я бы мог приносить им...
– Надеюсь, не человеческими мозгами!
– Перебил Димка, стараясь не смотреть вниз.
Он панически боялся высоты.
***
Гадритта ухмылялась, презрительно глядя на Саймона:
– Ты думаешь, куда я могла деть лишний пузырёк жизненной энергии?
– Выпили?
– не понял он.
– Это глупо и не оригинально, - отмахнулась та.
– К сожалению, если живой человек выпьет чужую энергию жизни, то срок жизни от этого не увеличится. Энергия рассеется в пространстве и не достанется ему...
– Где вы её храните?..
– рассердился юноша.
– Вылила в раковину...
Он вздрогнул. Этого не может быть!
– Мне нравится наблюдать за тем, как утекает чужая жизнь, - закончила Гадритта.
Этот ответ разбил последние отголоски надежды, убил, уничтожил!
– Так подло!
– крикнул Саймон, сжимая кулаки.
Гадритта знала, что её слова причиняли боль, ей хотелось его помучить. Да и про раковину оказалось правдой. Карси и тот человек, не первые, у кого она отнимала жизнь.
– И я выиграла, - подытожила злодейка.
Если бы он разгадал уловку тогда, Карси была бы жива! Он бы её не потерял! Это несправедливо!
– Ну, что ты сейчас чувствуешь?
– съязвила Гадритта мерзким голоском.