По дороге могущества. Возрождение
Шрифт:
— Дотащил? — Марлот хмыкнул. — Вернее будет сказать "вытащил". — Он ткнул в меня изжёванным мундштуком. — Я тебя, считай, с того света вытянул, парень.
Перед глазами тут же предстала картина тёмной твари, склонившейся надо мной.
— А… — Я облизнул губы. — А можно поподробнее?
— Можно, почему нет. Того, кого ты убил, звали Лаксус. До тебя он прикончил двадцать два силпата, и ты должен был стать почётным двадцать третьим. Видел, небось, объявления о разгуливающем по Рэйтерфолу убийце силпатов?
Я кивнул.
— Капитан Водлар нанял гильдию "Жало", чтобы поймать его,
В моей голове пронеслось эхо далёкого крика, переходящий в бульканье от заливаемой в горло тьмы.
— Где тело?
— Чьё?
— Тело убитой девушки. Где оно?
— Здесь же, — Марлот топнул ногой, — в подвале, местном мертвятнике. Утром её похоронят.
Я кивнул.
— Понятно…
— Чтоб ты знал, когда я нашёл её, она уже была мертва. — Наёмник выпустил в мою сторону струю дыма. — В отличии от тебя. Хотя последняя единица жизни уже покинула твоё бренное тело, это факт.
Я вздрогнул и посмотрел на него.
— Тогда как вы меня спасли?
— Мы хоть и силпаты, но от этого людьми быть не перестаём, так что экстренные реанимационные меры для нас не менее важны: залить в горло эликсир исцеления, ударить по груди пару раз, искусственное дыхание и массаж сердца — вот что тебя по настоящему спасло. Хотя если бы я вовремя не успел тебя досюда дотащить, ты бы всё равно помер.
— Спасибо, — искренне поблагодарил я. — Я ваш должник.
— Должник, — хмыкнул Марлот и, отстегнув от пояса мешочек, бросил его на кровать. — Держи. Приходил капитан Водлар, вручил мне остаток оплаты за, хм, "поимку" Лаксуса. А так как его на самом деле прикончил ты, то и деньги твои.
— Нет, — я мотнул головой, болезненно поморщившись, — они ваши. Вы же, как-никак, меня спасли.
— А ты за меня не переживай, я в накладе не останусь, — Марлот хохотнул. — Кроме оставшегося аванса от капитана Водлара, Вейри мне подкинула скидку в своём заведении. Да и ты ведь ещё совсем мелкий силпатишко, тебе деньги нужнее будут. А за свой, хм, долг за спасение не переживай — по другому отдавать будешь.
Нахмурившись, я с подозрением покосился на его насмешливое лицо. Всё-таки Марлота вряд ли можно было назвать приятным человеком, скорее, ему бы подошло определение "мутный тип". Поэтому надо сразу расставить все точки и выяснить, чем мне грозит мое же собственное спасение.
— По другому? Это как же?
— Ну, обычно в таких случаях выплата идёт в униарах, но, — выдыхая дым, он посмотрел куда-то в сторону, — но уж больно у тебя интересное оружие.
Проследив за направлением его взгляда, я увидел своё снаряжение, аккуратно разложенное на столе со свечами, свет от которых играл на навершии Халдорна.
— Клинки не отдам, — довольно резко сказал я, глядя в глаза наёмнику.
Марлот откинулся на стуле, задрал голову и заржал. Не ожидая такой реакции, я растерялся.
— О-ох, не отда… не отдам! Сказала шестёрка семьдесят второму! Х-ха-ха-хах! — Когда смех наконец стих,
Моя щека непроизвольно дёрнулась и я закрыл глаза, пытаясь сдержать дерзкий ответ, уже готовый сорваться с языка. Меня взбесило то, как он отнёсся к моему труду! Да ладно к моему, он еще и неуважительно отозвался о работе Легендарного Кузнеца! Да я сейчас этому Марлоту Халдорн в ж…
Стоп!
Я открыл глаза.
Так, надо успокоится. Выдохни и расслабься, Саргон. Не поддавайся на провокации. Выдохни и расслабься…
— В ремесленном районе живёт кузнец, мастер Дроко. Он помог мне выковать меч, а кинжал и нож сделал сам.
Говорил я это уже абсолютно спокойно. Не видел также смысла и в том, чтобы делать тайну из происхождения клинков.
— Знаю такого, — Марлот кивнул. — Но ты говоришь, он тебе помогал — почему?
— Это было моим персональным заданием.
— Ах да, точно, есть у него такой пунктик с персоналками. Тебе повезло, что он стал твоим учителем. Ты ведь качаешь кузнечное дело, я правильно понял?
Что-то неуловимо изменилось в нашей беседе. Помедлив с ответом, я внимательно присмотрелся к расслабленному наёмнику. С виду ничего не изменилось, но пытливому взгляду в конце-концов открывались не замеченные ранее детали: насмешливый взгляд сменился задумчивым интересом, а голос стал серьёзным, растеряв оттенки иронии и веселья. Что-то мне подсказывает, что причина столь разительной перемены кроется в обыденно заданном вопросе. Проверим…
— Допустим, что качаю, — медленно ответил я. — Это имеет какое-то значение?
— Имеет. Но только в том случае, если ты собираешься и дальше вкладывать в него униары. — Он вперился мне в глаза. — Ведь собираешься?
— Ну да, — я пожал плечами и тут же пожалел об этом, скривившись от боли в боку. — А что, это запрещено?
Зажав в пожелтевших зубах трубку, он усмехнулся.
— Что ты, даже наоборот — приветствуется и поощряется!
— Тогда в чём подвох? — задал я прямой вопрос…
Глава 15. Часть 2
— Его, как такового, нет, всё дело в дороговизне и сложности прокачки. Чтобы получить пятый такт в навыке "кузнечное дело" и сотый такт в специализации "оружейник", нужно вложить пятьсот тридцать одну тысячу униаров. А это, на минуточку, триста двадцать шестая ступень, если не ошибаюсь. И заметь — это только один навык и одна специализация на максимуме. И ведь мало как-то всё это прокачать, нужны ещё кузня, инструменты, сырьё. Я уже не говорю о том, что помимо кузнечества нельзя забывать и о других навыках да гранях. Вон, — он кивнул в сторону моих вещей, — клинковым ты тоже владеешь, к примеру. И на всё нужны деньги, и, естественно, время. Профессия кузнеца всё же больше подразумевает осёдлую жизнь, согласен?