По дороге пряностей
Шрифт:
— Подвоз продуктов пока обеспечен за наш счёт, но я всем подробно объяснил, что как только прибудешь ты и будут готовы рабочие площади, они займутся тем же делом, которым занимались и до произошедших событий, — закончил он, — не переживай, я сделал всё, по твоим инструкциям.
— Благодарю вас, — я даже немного смутился, поскольку он весьма элегантно уколол меня, а ведь и правда он пока не давал повода усомниться в себе.
— Прошу, — он, полностью одетый в костюм на выход, позвал меня за собой.
Глава 2
Мы
— Ты всё ещё настаиваешь на увеличенной цепочке производства? — спросил он, промачивая губы салфеткой, — я говорил на прошлой неделе со своими знакомыми мастерами, говорят можно сильно упростить и облегчить производство из тобой задуманного.
— Да сеньор Франческо, — вздохнул я, — у нас будет огромное, крайне неэффективное производство и всё только по одной причине — нельзя допустить утечки полного производственного цикла всего чем мы будем заниматься. А попытки перекупить или выкрасть мастеров обязательно будут, как только наши товары будут расходиться по Европе.
— Кстати, мне, как твоему компаньону это тоже интересно, — улыбнулся он, — может посвятишь в свои планы?
— Конечно, сейчас можно. Первым делом, как я уже и говорил раньше, мне нужен корабль. А для этого будем выплавлять нужный мне металл и сплавы, всего потребуется много и разного. Второе — строительство этого судна будет происходить по моим лекалам и чертежам. Третье — подготовка особенного такелажа и парусов. Четвёртое — литьё пушек. Пятое — заготовка пороха.
— Так погоди, погоди, — он замахал руками, — каких пушек, какого пороха? Это ведь секреты китайских правителей, насколько я помню, они запрещены к вывозу из страны!
— Именно потому, что всё тайное когда-то становится явным, мы и будем делать так, чтобы каждый следующий цех, не знал секретов предыдущего, — ответил я с хитрой улыбкой.
— Да уж, — он отставил бокал с вином, задумавшись, — как-то много всего сразу. Я потому хотел предложить тебе вариант, добавить в наш союз одного толкового человека.
Он внимательно посмотрел на меня.
— Что я слышу сеньор Франческо? — удивился я, — вы правда хотите посвятить постороннего человека во всё, что мы планируем?
— Для начала конечно не во всё, — мягко ответил он, — но видишь ли, тот человек, за которого я ручаюсь, давно обивает пороги моего дома, прося познакомить с тобой. Он как бы это лучше выразиться, твой поклонник.
— Почему тогда вашего, а не моего? — удивился я, — он судя по всему из очень знатной семьи, если вы его рекомендуете.
— И невероятно опытный моряк, — поднял вверх указательный палец партнёр, — я поэтому и не стал говорить ему окончательное «нет», не посоветовавшись с тобой.
— Моряк, — я почесал затылок, — да ещё и очень опытный, такой бы мне безусловно пригодился.
— И не просто моряк, — собеседник ещё больше подлил мёда, — капитан, владелец пятидесяти галер.
— Чего это за человек-то такой?! — я недоумённо посмотрел на сеньора
— Ну, начнём пожалуй с того, — взрослый хитро прищурился, — что его дом не очень ладит с вашим.
— Опять?! Ещё одна кровная вражда? — испугался я, вспомнив реакцию родителей на первое подобное моё знакомство.
— Нет, в отличие от моего дома, у вас более лучшие отношения, можно сказать только лишь сильно прохладные, — улыбнулся он, — твой дядя Андреа будучи молодым и весьма горячим в то время, соблазнил троюродную племянницу главы их дома. Штраф конечно был выплачен, девушку быстро убрали в монастырь, но осадок от его поступка остался. С тех пор всяческие взаимоотношения двух домов прекратили своё существеннее, хотя до смертоубийства дело и не дошло.
— Всё ещё не понимаю, почему и зачем именно он? — не понимал я, — положительный момент в виде опытного капитана я уже принял.
— У него есть одна страсть, которую никто с ним не разделяет, — сеньор Франческо загадочно описал кистью руки неизвестную фигуру в воздухе, — он просто невероятный любитель всего нового и неизведанного. Он один из немногих кто оплыл все доступные места, но ему всё время было этого мало, он хочет новых земель и открытий. Ради этой своей страсти, пожалуй заключит договор и с дьяволом. Как в общем-то могу и я, только из-за денег.
Он хмыкнул на последнем предложении.
— Тут мы с вами невероятно схожи, потому и подружились, но всё же, каким боком тут мы? — нахмурился я, — или вы проболтались о нашей затее, судя по контексту вашего весьма длинного предисловия?
Сеньор Франческо отвернул от меня смущённый взгляд.
— Да, часть моей вины в этом есть, — признался он, — но и ты Витале, со своими приключениями, подтолкнул его к нам тоже. К твоему отцу он конечно же не пошёл, а поскольку все знают, что мы с тобой в весьма близких отношениях, он и пришёл ко мне.
— Хватить юлить сеньор Франческо, что вы ему сказали!
— Ну как-то в разговоре случайно вырвалось, что мы бы не прочь побывать за горизонтом, дальше того, куда плавают сейчас, — смущённо ответил он, — и почти сразу понял, что сделал это зря. Бертуччи при этих словах, вцепился в меня словно боевой пёс и с тех пор нет мне от него покоя.
— А почему вы решили, что ему можно доверять?
— Я крепко дружил с его братом, а тот всегда брал его с нами во все игры, — тяжело вздохнул он, — так что можно сказать, он вырос рядом со мной. Я как никто знаю всё о нём и его способностях. Его слово такое же нерушимое, как и моё.
— Да уж, сеньор, задали вы мне задачу, — я почесал затылок, — и хочется, и колется. Из меня посредственный моряк, так что мнение специалиста мне бы точно пригодилось.
— Давай сделаем так, я его позову, ты просто с ним поговоришь? — предложил он, — сам и решишь без всяческого давления с моей стороны. Хотя если честно, мне бы очень пригодились возможности его дома. Сейчас многое из того, чем ты меня озадачиваешь, решить собственными силами бывает проблематично.
Черный Маг Императора 13
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
