По дымному следу
Шрифт:
Стрельба Лесли, несмотря на свою эффектность, оказала больше моральное воздействие на укрывшихся в помещении. Как только второй пилот, которого чудом не зацепило парой ответных зарядов, прекратил жать на спуск, офицеры бросили свои «импульсники» на палубу и вышли в коридор с поднятыми руками. Ян выдохнул и, дав Джеку команду двигаться дальше, принялся связывать сдавшихся. Проходя мимо своего напарника, первый пилот на секунду остановился. Стивен на вытянутой руке рассматривал свой пистолет, при этом в его глазах горел безумный огонь, а на лице постепенно проявлялась ошарашенная улыбка.
— Да это… просто… сверхновая! — проговорил
Первой пилот покачал головой и двинулся дальше. Он оказался в небольшом помещении, где располагалась пара столов с информационными терминалами, один из которых вышел из строя после попаданий лучевых зарядов. В переборке напротив была ещё одна дверь, которую Джек без каких-либо проблем открыл. За ней оказалась полутёмная аппаратная, заставленная шкафами с электроникой, приветливо перемигивавшейся световыми индикаторами. В дальней части помещения Джек заметил одинокий стул, на котором и оказался Руби Уолш собственной персоны. Вид оперативника был несколько помятым, а его лицо теперь украшал постепенно наливавшийся краской синяк. Сам же Уолш выглядел мрачно и будто отстранённо. Он смотрел в одну точку перед собой и не обратил на появление Джека ни малейшего внимания.
— Мистер Руби Уолш, полагаю? — первый пилот улыбнулся и подошёл ближе.
Оперативник никак не отреагировал.
— Мы с парнями решили вытащить тебя отсюда — вставай и идём.
Уолш медленно моргнул и, сдвинув брови, поднял на Джека не самый радостный взгляд.
— Не знаю, какого чужака те ребята на тебя и нас взъелись, — продолжал Джек, — но Ян объявил код «Аллегро», что бы это ни значило, и у нас на то, чтобы отсюда убраться, осталось не больше получаса.
Уолш снова медленно моргнул и спросил:
— Что?
— Руби, мы тебя отсюда вытаскиваем! Ян объявил какой-то там код, и времени у нас совсем не полный бак! Так что, будь добр, подними свой зад со стула и пойдём отсюда!
— Ты что, поглумиться сюда пришёл? — Уолш подозрительно прищурился.
— Я… что?!
— Джек, время! — крикнул Ян.
— Почти готовы!
— Я повторяю, ты поглумиться пришёл? — Уолш выпрямился.
— Я пришёл вытащить твою ДБ-шную морду отсюда, так как на тебе всё ещё висит задача, как я понимаю, галактического масштаба, которую ты всё ещё должен выполнить. И с чем мы тебе поможем: я готов смело говорить за всех Куряг. И я даже молчу о том, что помимо тебя под удар попал и «Балморал», так что, Уолш, прекращай дурить и пойдём отсюда.
— Мне показалось, или ты что-то сказал об успешном выполнении розыскных мероприятий, которые ты как-то обозвал «увеселительными»? — Руби медленно поднялся со стула и впился в Джека испепеляющим взглядом. — После того, что ты натворил на Лиме, ты мне говоришь об этом? О том, что эту задачу нужно выполнить? И что ты мне поможешь? Всё же, Линтел, я думаю, что ты…
— Псина тебя дери, не строй из себя оскорблённую невинность! — Джек протянул Руби руку. — Серьёзно. Доведём это дело до конца?
Уолш некоторое время смотрел на пилота, нахмурив брови, затем ухмыльнулся и, с громким хлопком соединив ладони, ответил на предложенное рукопожатие.
— Не забудь как-нибудь сходить за Горизонт Событий, — Руби похлопал его второй ладонью по плечу.
— Пешком?
— Пешком, — подтвердил Уолш.
— Джек, чужак тебя дери! — рявкнул Ян.
— Всё, порядок!
Джек
Преодолев переход, Ян хотел дать Уолсли и Рэму сигнал выдвигаться к «Балморалу», но по какой-то причине замешкался и приказал всем оставаться на местах. Не успел кто-либо на это отреагировать, как всем Курягам открылась причина неожиданной остановки. Люди вдруг начали покидать коридор, шедший в сторону причальной зоны, стараясь переходить в другие отсеки или прятаться в находившихся здесь магазинах и кафе. Чем меньше жителей и гостей «Сигмы-25» было в поле зрения, тем отчётливее было видно приближавшуюся к административному модулю группу офицеров в знакомой форме без нашивок. Девять человек, все при импульсных пистолетах, и все — почти как на одно лицо. Исключение составлял тот, что возглавлял группу. Это был высокий сухопарый человек с грубым лицом, коротко стрижеными волосами, в которых проглядывалась седина. Его брови были плотно сдвинуты, а в глазах блестел не огонёк, а самый настоящий лёд.
Увидев Куряг и Уолша, офицер подал резкий сигнал рукой, из-за чего вся группа достала «импульсники» и развернулась в цепь по обе стороны от него. Ян и остальные также подняли оружие — Уолсли и Рэм, напротив, притаились в тени кафе. Офицер сделал пару шагов вперёд и, окатив всех ледяным взглядом, громко хмыкнул.
— Кажется, кто-то слишком увлёкся, — Джеку показалось, что его голос был немного лающим.
— Уж точно не я, сэр! — крикнул в ответ Уолш. — Ваша группа своими действиями!..
— Своими действиями что?! — перебил его офицер. — Мешает излишне инициативному оперативнику играть в сыщика?! Кажется, вы получили довольно чёткие инструкции, нарушили их, а теперь демонстрируете неподчинение и, как нетрудно догадаться, сбегаете из-под стражи!
— Давно ли ОИР получил право задерживать и отстранять от дел сотрудников других отделов? — ухмыльнулся Ян.
— Что?! Вы вообще кто?!
— Сочувствующее частное лицо, — добродушно улыбнулся старпом. — А вы, полагаю, и есть инициатор задержания Уолша? Санкция от вышестоящего начальства, полагаю, у вас имеется?
— Не имеет значения!
— Не имеет?! — взревел Уолш. — Да вы хоть понимаете, что, во-первых, препятствуете задержанию опасного преступника, а, во-вторых, подвергаете опасности этот сектор?! И пару ближайших, в лучшем случае!
— Кому-то стоит прекратить строить из себя Героя Галактики и начать беспрекословно следовать указаниям! Более того, рекомендую хорошенько пораскинуть мозгами и осознать, какому именно отделу следует заниматься поиском гражданина Дока!
— А, так у нас тут жертва собственных амбиций, — усмехнулся Ян.