Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– И пойдешь. И удобришь землю.

– А ты сам чего? Ноги решил сделать?

– Говорят… Люди говорят, что как только доспехи нам выдадут, всех в вампиров превратят и так в бой отправят, корм себе добывать.

– Да, ну! Господин сотник же объяснял, что это слухи распространяемые врагами Элура.

– Объяснял. Только слухи то сначала появились, а потом новые доспехи привезли. Смекаешь, деревня?

– Да не… не может быть! Я господину сотнику верю!

– Вот и верь. А я пожалуй

в леса подамся.

– Так там же… вампиры…

– Ха! Деревня! Нет в наших лесах вампиров! Нету! Они у нас по дорогам ходят. Так что леса – самое безопасное место. Жаль только к зиме уже подготовиться не успею. Но да ничего. Всесветлый не выдаст. А ты?

– Я солдат. Одену новые доспехи… а там как господин сотник прикажет.

– Деревня… Ну, бывай. Надеюсь еще свидимся!

– Вот уж нет. Лучше бы тебе мне больше не попадаться. Сам знаешь, что с дезертирами делать принято.

– Неужели у тебя на меня рука поднимется?

– Ты свой полк в трудную минут бросаешь и думаешь мы тебя жалеть будем? Скажи спасибо, что я офицеров не зову. А в следующий раз встречу, так без сомнений… сам знаешь.

– Смотри, деревня, не пожалей.

– Не пожалею. А вот ты…

– Мне с вампира не по пути, так что я тоже не пожалею.

Глава 12

Глава 12

— Ваше величество, в приемной вашей аудиенции ожидает посол Элура, – секретарь угодливо склонился перед королем Шореза и добавил, – Ведет себя нагло, уверенно, в руках имеет папку с бумагами.

— Мур его побери! Чего ему надо? – испуганно блеснул глазами король, посмотрев сначала на секретаря, а затем на присутствовавшего в кабинете доверенного слугу.

— Не могу знать, ваше величество, – секретарь еще раз низко поклонился, — Возможно хочет получить разрешение покинуть страну.

– Это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой, – скривился король, – А он точно не вампир?

– Посол дважды проверен. Охраной и священниками. Они уверены, что он человек и не опасен, вашему величеству.

– Герцога Каса проверяли десяток раз и тоже все были уверены…, — проворчал король, – Ладно, приму я этого посла… как его зовут?

– - Барон Алекс Сторн, ваше величество.

– И этот тоже Алекс? – скривился король, – Не родственник?

– Насколько нам известно, нет, – секретарь покачал головой, – Напомню вашему величеству, что имя Алекс весьма популярно в Элуре. Герцог Кас фигура известная и репутация у него всегда была безупречной. И аристократы и травоеды с радостью называли своих детей в его честь.

– Даже травоеды? – удивился король, – Как такое возможно?

– В Элуре такие порядки, ваше величество. Там разрешено называть детей

любым именем вне зависимости от того насколько подлым является их происхождение.

– Фи… как это низко.

– Да, ваше величество, – склонился секретарь, – Порядки существующие в Элуре заслуживают самого строгого осуждения.

– Дурак! В Элуре вампиры правят! Какие уж тут осуждения? – король с негодованием глянул на секретаря, – Иди зови этого… Алекса…

– Барон Алекс Сторн, ваше величество, посол Элура. Крайне известный в своей стране кавалерист и конезаводчик. Его отец даже собственную породу вывел. Сын продолжает дело отца.

– Вот теперь я его вспомнил! – просиял король, – Маленький такой, юркий, с редкими волосами. В прошлом году он мне еще проект свой подсовывал, об обустройстве нового порта где-то в глуши.

– Все так, ваше величество.

– Зови уже.

Секретарь в очередной раз поклонился и покинул кабинет, а верный слуга все так же молчаливо стоял возле короля готовый в ту же минуту выполнить любую прихоть господина.

– Видал? – монарх посмотрел на слугу.

– Да, ваше величество.

– Что скажешь?

– Посол явно подкупил вашего секретаря и охрану, ваше величество. Священники сегодня во дворце еще не появлялись.

– Значит мне не показалось, что секретарь кланялся чаще обычного, что он делает только когда нервничает, – король с досадой бросил на стол перо и выдвинув один из ящиков, достал оттуда артефакт в виде жезла, тут же передав его слуге, – Если что, выжигай тут все, за меня не волнуйся.

– Да, ваше величество.

Дверь кабинета вновь открылась и секретарь впустил в него невысокого человека с высокой залысиной и явной кавалерийской походкой. Несмотря на почтенный возраст, посол Элура излучал энергию и энтузиазм.

– Рад вас видеть, ваше величество, – барон неглубоко и сохраняя достоинство поклонился, а когда распрямился пристально посмотрел на слугу рядом с король, – Мне поручено несколько деликатное дело и…

– Говорите открыто, посол, – не дослушав, оборвал барона король, – Считайте, что мы одни.

– Как будет угодно, ваше величество. Мой король поручил мне напомнить вам, что между Элуром и Шорез уже долгое время заключен союзнический договор, обязывающий одну из стран выступить в войне на стороне другой, если та подвергнется нападению.

– Все так, посол, – король скривил лицо, – Договор был заключен еще при… еще в прошлом веке. Только я не понимаю зачем вы о нем вспомнили.

– В связи с объявлением против Элура Второго Светлого похода, мы настаиваем на соблюдении Шорезом своих союзнических обязательств и вступлении в войну на стороне Элура, – одним махом выпалил посол.

Поделиться:
Популярные книги

Покоривший СТЕНУ 4: Четыре ответа

Мантикор Артемис
4. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ 4: Четыре ответа

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Снова не Герой! Том 3

Довыдовский Кирилл Сергеевич
3. Путешествие Героя
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Снова не Герой! Том 3

Берсерки. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Берсеркер Галактики
Фантастика:
боевая фантастика
8.92
рейтинг книги
Берсерки. Трилогия

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4