По следам затонувшей шхуны
Шрифт:
— А у нас в Англии, — сказал Гулливер, — при дворе королевы Елизаветы была учреждена специальная должность «королевского откупорщика океанских бутылок». Никто, кроме него, под страхом смертной казни не имел права открывать такие бутылки. Ведь в них могли быть карты с местом гибели сокровищ и зарытых пиратами кладов. Впрочем, лорд-откупорщик бутылок был не слишком загружен работой. Большинство бутылок было проглочено акулами или разбивалось о прибрежные камни.
Здесь в разговор вмешался Немо.
— Дело не в сокровищах погибших кораблей. Почта Нептуна сейчас служит науке. Тысячи бутылок бросается в воду… вовсе не с борта тонущих кораблей. Они
— Так уж ли это важно, медам и месье? — усомнился Тартарен.
Капитан корвета укоризненно покачал головой.
— Ах, Тартарен, вы были начальником морской экспедиции в порт Тараскон… Кто не помнит ваш знаменитый корабль «Тютю Пан-пан»! А задаете вопросы, на которые мог бы ответить каждый школьник… К вашему сведению Михаил Васильевич Ломоносов еще в 1759 году написал трактат «Рассуждения о большой точности морского пути». В этом труде великий русский ученый отмечал огромную важность изучения морских течений. Он понимал все значение этого дела для успехов мореплавания. И сегодня бутылочная почта служит науке во многих странах… А в Советском Союзе все донесения океанских бутылок изучает Главное Управление Гидрометеослужбы.
— Я сдаюсь, — сконфуженно произнес тарасконец… В этот момент из темноты неожиданно раздался грубый окрик:
— Руки вверх!
И капитанов окружила большая группа вооруженных плантаторов.
Некоторые из них были в цветных сюртуках, другие в кожаных блузах, а иные в охотничьих куртках. Вперед вышел розовый старичок с седыми бакенбардами. Он слегка приподнял свой бежевый цилиндр, открыв совершенно лысую голову. Это был местный судья мистер Блекборн.
— Уважаемые господа! — с необыкновенной вежливостью произнес судья. — Возможно, что вы просто бродяги. В таком случае, по законам нашего штата я буду вынужден отправить вас в тюрьму за бродяжничество… Но не исключено, что вы джентльмены удачи или конокрады. В таком случае я вынужден попросить вас немедленно покинуть пределы нашего штата во избежание печальных недоразумений. Судья Блекборн не будет больше говорить. Но он не будет и молчать. Он будет действовать!..
Не успел Блекборн закончить, как в разговор вмешался его сын Роберт — здоровенный верзила в песочного цвета сюртуке, в широкополой шляпе и в высоких сапогах со шпорами. Через плечо Роберта была намотана веревка, на поясе болтался огромный кольт. Поглядывая на Тартарена и Мюнхаузена, он не мог удержаться от смеха.
— Папа, да это, наверно, артисты из бродячей труппы. Их афиши висят на всех заборах.
Тартарен подмигнул своим друзьям.
— Вы угадали! Всего только одно представление ввиду ангажемента, требующего немедленного возвращения в Европу. В высшей степени увлекательно! Имею честь представиться: Давид Гаррик Младший из лондонской труппы Дрюри… дрюрилейнского театра… — Толстяк указал на Дика Сенда и с подъемом закончил: — А это — Эдмунд Кин Старший, почетный трагик королевского континентального театра!
Судья, подозрительно присматриваясь к капитану Немо, кашлянул в платок. — Джентльмены, я не могу не обратить ваше внимание на этого темнокожего в чалме…
Но любимец Тараскона не дал ему договорить.
— О-о медам и месье! Вы будете поражены… Перед вами… Отелло! Артист нашей труппы! Исполнитель роли мавра Отелло! Сегодня сверх программы он исполнит художественную грозную и захватывающую дух сцену «Отелло душит Дездемону». Уважаемая публика! Артист уже в костюме и гриме!..
Раздались аплодисменты. Плантаторы заметно оживились. Но их призвал к порядку розовый старичок в цилиндре.
— Джентльмены! Весьма вероятно, что все, что говорит этот человек, — святая истина, но можно также допустить, что это сплошная ложь. Если это действительно артисты, пусть покажут свое искусство.
Капитаны пришли в замешательство, но положение опять спас Тартарен. Размахивая в воздухе своей малиновой феской, он прошелся по кругу, бросая направо и налево
— Пожалуйста… Ради бога… Сколько угодно… В чем дело?.. Исходя из интересов публики… Будьте любезны… Вы этого никогда не слыхали!..
— Папа, у меня чертовски чешется палец на курке,— нетерпеливо заметил Роберт, играя кольтом.
Но судья его остановил:
— Ты всегда успеешь его пристрелить, сынок.
Чуткое ухо Тартарена уловило этот разговор. Толстяк выпрямился во весь рост и грозно сверкнул глазами.
— Кого?.. Меня?.. — и тут он запел свою песенку. Она звучала, как вызов всей вооруженной банде…
Спросите обо мне у львов, Царей пустыни дикой. И скажут львы без лишних слов, Что я стрелок великий! Но на шакалов и гиен Не трачу я патрона… Месье! Пред вами Тартарен, Любимец Тараскона! Зверей грозили мне клыки, На Альпы я взбирался, Меня глотали ледники, Но я живым остался! Мой домик там, средь белых стен, Где тихо плещет Рона, Где скажет всякий: Тартарен — Любимец Тараскона! О том, что я весьма неглуп, Известно всем на свете… Люблю до слез чесночный суп И знаю толк в паштете! Ношу гамаши до колен, На дам гляжу влюбленно… Я — Тартарен, я — Тартарен, Любимец Тараскона!Песенка Тартарена не очень пришлась по душе плантаторам. Но как бы там ни было, лед был сломан. Из завязавшегося разговора выяснилось, что вся вооруженная компания судьи Блекборна охотилась на беглого негра Томаса. Все следы вели к берегу Миссисипи на окраину города Мемфиса. В каком же преступлении обвинялся Томас? Оказывается, он призывал всех своих знакомых негров воспользоваться правом выбирать в сенат. А в этом штате больше и не требовалось, чтобы применить закон Линча.
Роберт любезно рассказал «артистам» об американском судье восемнадцатого века мистере Джоне Линче. Этот «блюститель правосудия» первым предложил по малейшему поводу немедленно вешать негров на ближайшем суку. Впрочем, по его идее, это можно делать и без всякого повода. И даже в настоящее время…
Возмущенные капитаны быстро распрощались с плантаторами и двинулись к своему почтовому дилижансу. Не успел экипаж тронуться с места, как луна скрылась за облаками. Капитаны медленно ехали по пустынным улицам сонного Мемфиса, сами не зная куда. Наконец они остановились у ночного бара, около которого слонялись несколько пьяных бродяг. Но как выяснилось, эти господа никогда не слыхали о шкипере Джексоне. Они с уверенностью утверждали, что такого человека в Мемфисе никто не знает. Тогда Дик Сенд попросил показать дорогу к холму с тремя дубами у поворота Миссисипи.
У подножья этого холма должна быть хижина, где живет белый, женатый на индианке. Бродяги сразу оживились, потому что отлично знали, о ком идет речь — это старый рыбак Биксби. Он, действительно, женат на индианке, ее зовут Молодая Луна… А живут они в хижине у следующего поворота реки. Надо проехать через Мемфис, и с южной окраины города будет виден холм с тремя дубами.
Капитаны были в недоумении. Все сходилось со знаками индейского письма — и холм, и три дуба, и поворот Миссисипи, и Молодая Луна… Но кто такой Биксби?.. И куда исчез шкипер Джексон?..