По соседству с герцогом
Шрифт:
– О, Боже, – мягко произнес маркиз. – Кажется, я все-таки заберу этот экипаж.
Со стороны Мэгги послышался приглушенный вскрик. Колдер вздохнул. Все уроки этикета пропали в мгновение ока. Ну что ж. С этим ничего не поделаешь.
Он махнул пистолетом в сторону обитателей экипажа.
– Мадам, сэр, выходите.
Маленький жилистый мужчина помог своей огромной задыхающейся жене выбраться из кареты. Колдер посмотрел на кучера.
– Боюсь, что ты пойдешь с нами, добрый человек. Я дам тебе пятьдесят фунтов,
Женщина вскрикнула.
– Хамберт, негодяй, это станет твоим концом, если ты сделаешь это!
Кучер посмотрел на пару с легкой улыбкой, а затем обратно на Колдера, его усмешка стала шире, и он кивнул.
– Я бы согласился и за пять.
Маленький мужчина еще больше побледнел.
– Ты… ты не можешь оставить нас здесь одних! В самом деле, может пройти несколько дней перед тем, как кто-то еще проедет по этой дороге!
Колдер посмотрел на кучера.
– Это правда?
Хамберт пожал плечами.
– Может быть. Погода меняется. Нет особой нужды ездить здесь, если на дороге грязь.
Мэгги сложила руки на груди.
– Папа, мы можем ехать? От голоса этой леди у меня болят зубы.
Колдер бросил взгляд на пару. Они были слишком плохо приспособлены для того, чтобы протянуть больше часа самостоятельно.
– Что если они не выживут?
Мэгги пожала плечами.
– Готова держать пари, что в любом случае их никто не любит.
Гримаса Хамберта подтверждала эти слова.
Пока Колдер все еще колебался, женщина с негодованием вскрикнула.
– Ужасный человек! Ты не осмелишься! Что же ты за отец, если готов совершить подобное преступление!
Колдер сомневался, чтобы эта женщина была по-настоящему заинтересована состоянием морального облика Мэгги.
– С этим ничего нельзя сделать, – коротко ответил он.
– Тебе должно быть стыдно за себя! Ты оказываешь ужасное влияние на ребенка!
Маркиз усмехнулся дочери, в первый раз ощущая себя пылким, свободным и полным надежд. Она улыбнулась ему в ответ, в ее глазах сверкнул такой же, как и у него, огонек.
– Совсем наоборот, знаете ли.
Он приподнял шляпу в направлении пары.
– Так и быть. Вы останетесь здесь. Я пришлю помощь, как только выполню свою миссию. – Он забросил Мэгги в карету и сам забрался внутрь. – Поехали, Хамберт!
При высокой скорости не потребовалось много времени, чтобы догнать фаэтон, потому что он лежал в канаве, покинутый пассажирами. Колдер и Мэгги выпрыгнули из кареты и изучили фаэтон, но он был пуст…
За исключением большого количества крови.
Они должны быть близко, потому что Баскин не мог уйти далеко, таща на себе Дейдре, но Хэпстед-Хит такой большой и темный, что они могут быть где угодно!
Им нужны помощники.
Погоняя лошадей, Хамберт отвез их на окраину пустоши за несколько мгновений, которые
У маркиза не было выбора, кроме как оставить Мэгги наблюдать за экипажем. Он не думал, что кучер исчезнет без своих пятидесяти фунтов, но не мог позволить, чтобы этот тип сбежал и напустил на них стражу. Последствия за сумасшествие этого вечера рано или поздно придут, и Брукхейвен с радостью встретит их – если только рядом с ним будет Дейдре.
Тот возмутительный факт, что он оставит маленькую девочку держать под прицелом пистолета взрослого мужчину, померкла по сравнению с мыслью о том, чтобы взять ее с собой в эту паршивую, зловонную человеческую выгребную яму. Ребенок даже не должен знать о том, что существуют подобные трактиры.
Шум, состоящий из пьяных мужских криков, пьяного женского визга и пьяной рвоты обоих полов, заставил Колдера отказаться от идеи любого цивилизованного общения. Ну что же. Семь бед – один ответ.
Он вскочил на самый занятый трехногий стол, небрежно пиная кружки с несвежим элем на колени сомнительной клиентуры. Вероятно, что это было их самое близкое свидание с ванной за несколько месяцев, поэтому маркиз посчитал эти действия услугой всему миру в целом. Он поднял одну из опрокинутых кружек, а затем бросил ее через комнату, где она разбилась о каменный очаг. Этого грохота было достаточно, чтобы привлечь внимание всех, кроме самых оцепеневших алкоголиков.
– Эй! – Хозяин трактира, узнаваемый по фартуку, который должен был быть сожжен за нарушение основных правил человеческой чистоплотности, вышел вперед. Это был здоровенный парень, почти такого же размера, как и сам Колдер. Его поддерживало достаточное количество мужчин, и их явного перевеса хватило бы для того, чтобы нанести поражение отчаянию Колдера и его бойцовским навыкам. Однако он мог быть еще тем ублюдком, когда напьется. Маркиз схватил еще одну кружку и осушил ее одним глотком. Затем поперхнулся.
Черт побери.
– Черт побери. – Какое облегчение произнести это вслух. Он попытался снова. – Черт побери, к дьяволу! – Брукхейвен вытер рот. – Эти помои не годятся даже для чертовых свиней.
Хозяин трактира побагровел.
– Джентльменский ублюдок. Давайте зададим ему взбучку, парни! – Толпа, хорошо накачавшаяся помоями-элем и испытывающая общую ненависть к высшему классу, дружно двинулась вперед, окружая стол.
Черт побери.
Колдер высоко подпрыгнул и обеими руками ухватился за балку над головой. Он ударил хозяина гостиницы каблуками сапог в грудь, а затем раскачался и забрался на балку, опираясь одной рукой о потолок. Грязные, потные, запрокинутые вверх лица раскачивались внизу. Маркиз увидел пару глаз, точно таких же, как и у него…