По ту сторону Барсума...
Шрифт:
Я опустился на колено перед ней и взял её маленькую ступню. На моей ладони остались пятна крови. Кел бережно поднял девушку на руки.
— Не бойся, бескрылая, — шутливо произнес он, — моих крыльев хватит на нас обоих.
Мы с Матаи Шангом переглянулись и двинулись к тропе. Вначале спустился он, поскольку мне требовалась помощь с моим разбитым плечом и почти неподвижной рукой. Затем я перебрался на тропу, ухватившись за его руку и кое-как сползая вниз. Конечно, я бы мог прыгнуть, но в моем нынешнем состоянии
Спуск занял прилично времени. Несколько раз я свалился бы, если бы Матаи Шанг не придерживал меня. Я был поражен тем, с какой заботой он относился ко мне, но попытки проникнуть в его сознание ничего не дали.
— Не пытайся, — сказал он, помогая мне спуститься по покатому склону, — я и так не скрою от тебя, Дориан с Джасума. Тому, кто столь благородно относится к людям, не пристало стыдиться посторонней помощи. Присядь, спуск отнял у тебя много сил.
Я подчинился, опустившись на мягкую красную траву и прикрыв глаза. Страшная слабость овладела мной. Последнее, что я помнил перед тем, как отключиться, была прохладная сухая ладонь ученого на моем лбу.
Очнулся я от звука тихой беседы рядом. Чуть приподняв ресницы, я увидел Матаи Шанга и хрупкого юношу, сидящих лицом к лицу у изножья моей кровати. Прохладный ветерок развевал прозрачные покрывала занавесей, еле заметный нежный аромат курений тянулся по комнате. Я прислушался, пока не рискуя двигаться.
— Он скоро придет в себя. Не тревожься за него, благородный учитель, — говорил юноша. — Твоя дочь и твой второй друг могут спокойно жить в доме Тир столько, сколько понадобится.
— И что взамен, юный Глен?
Юноша смущенно заерзал.
— Взамен я попрошу лишь малую толику твоих знаний, благородный учитель. Как ты видишь, я лекарь, но мои знания слишком малы и ничтожны.
— Не скажи, юноша, — задумчиво произнес Матаи Шанг, — ты весьма одаренный лекарь. За три дня закрылись практически все раны на теле у Дориана, да и мой ушиб ты излечил.
— Знаний никогда не бывает много, — тихо откликнулся Глен.
Я заворочался, поскольку рука моя онемела, и пришлось сменить позу.
— Он очнулся, — Матаи Шанг дружески сжал плечо юного лекаря и тот торопливо поднялся, приблизившись.
Это был пригожий и совсем молодой парень, кожа его была темнее, чем обычно бывает у красных марсиан, но во всем остальном он не отличался от них. Внимательные темные глаза светились умом и любопытством. Он положил свою небольшую руку мне на грудь.
— Как ты чувствуешь себя, друг?
— Неплохо, — ответил я, с удивлением обнаружив, что раны практически затянулись. —
— Я Глен Гайл, — улыбнулся юноша. — Ты, должно быть, великий воин. На твоем теле трудно найти кусок кожи без шрамов.
Я сел и ощупал себя, убедившись, что всё на самом деле в порядке. Матаи Шанг стоял у окна, о чем-то сосредоточенно размышляя.
— Ты очень похож на другого воина, того, что прибыл в наш город два дня назад, — сказал Глен Гайл, осматривая мои раны.
Я вскочил так резко, что едва не опрокинул его.
— Что ты сказал?
Матаи Шанг уже был рядом, глаза его полыхали.
— Ты не говорил о другом, — сказал он, и было видно, с каким трудом он держится, чтобы не сорваться на крик. — Небо! Глен, опиши мне его, откуда он прибыл?
— Он и его спутники — гости нашего джеддака, — мягко ответил юноша, — это всё, что я знаю. Я видел корабли, спускающиеся на посадочные площадки возле дворца, а потом моя сестра, которая служит камеристкой у джеддары Троаны, рассказала о прибытии знатных гостей.
Я скрипнул зубами, готовый сорваться с места, но Матаи Шанг остановил меня.
— Стой, Дориан. Сейчас вот так вот по первому порыву мы лишь попадем в лапы этого негодяя. Надо дождаться Кела, а там уже решим, что да как, и как возможно подобраться к пленникам.
Юный Глен Гайл слушал нас, широко раскрыв глаза.
— Думаю, тебе следует рассказать нашему другу всё по порядку, — сказал я, с трудом овладевая собой, — я пока пойду, осмотрюсь.
Во внутреннем дворике усадьбы я увидел Файдору. Девушка сидела на краю бассейна, о чем-то мирно беседуя с худощавым молодым воином. Красивая голова юноши низко склонилась к её лицу. Не знаю почему, но я почувствовал раздражение и неприязнь к незнакомцу.
— Дориан! Ты очнулся! — Файдора спрыгнула с края бассейна и подбежала ко мне, прижавшись к моей груди. Я смущенно усмехнулся, но вынужден был признаться себе, что её реакция более чем приятна мне.
— Позволь представить тебе главу семьи Тир, нашего доброго хозяина Джая Тира. Джай, это Дориан, мой близкий друг и защитник моей семьи.
— Каор, — дружелюбно обратился ко мне молодой воин. — Мне пора идти, к сожалению, служба не ждет. Файдора, я очень рад нашей дружбе. Дориан, рад был знакомству.
Он ушел, а я поднял лицо девушки навстречу своему.
— Ты знаешь, что двойник здесь? — тихо спросил я. Слабо охнув, она теснее прильнула к моей груди.
— Не может быть… Чуяло мое сердце, не стоило мне отпускать Кела одного в город.
Я обнял её, положив подбородок на её пушистую макушку. Тревога стиснула мое сердце при мысли о том, что Кел в городе. Его яркая внешность и черные крылья выдавали его с головой.
— Никуда не уходи из этого дома, что бы ни случилось, — сказал я Файдоре. — Мне надо идти.