По ту сторону любви
Шрифт:
— Ничего не случится, — ответил он мягко, — если только ты перестанешь беспокоиться и начнешь доверять. Мы найдем друг друга снова, Дина. Поверь мне. Дай только время.
— Я.., я не могу поверить. — Она вырвалась из его рук и побежала через комнату к камину, закрыв лицо руками. — Почему ты просто не оставишь меня в покое? — заплакала она в отчаянии. — Разве недостаточно, что мы со Стивеном вместе?
Он быстро подошел сзади, и еще прежде, чем он заговорил, она почувствовала волшебную дрожь от его прикосновения.
— Нет, недостаточно,
— Что ты имеешь в виду?
— Мы оба знаем, чего ты стараешься избежать.
Он повернул ее лицо к себе. Его мощное тело содрогнулось, когда он крепко обнял ее и поцеловал сначала в обращенные к нему губы, потом в изящную ямочку на шее. Он встал на колени и нежно поцеловал ее грудь. Дина закрыла глаза, чтобы не видеть его, но его поцелуи все равно имели невероятную власть над ней. От его свежевыбритого лица пахло лосьоном, смешанным с запахом кожи. Тело готово было поддаться магнетизму, в то время как разум все еще пытался сопротивляться.
— Пожалуйста, отпусти меня. Я хочу спать, — сказала она, отталкивая его.
— Я тоже, — ответил он с хитрым блеском в глазах. — Наконец мы договорились.
— О, я не имела в виду… — сказала она запинаясь.
— Конечно, имела, дорогая. — Он улыбнулся ей такой вызывающей белозубой улыбкой, что сердце ее зашлось.
Он снова прижался к ее губам в долгом, глубоком поцелуе, а ее желанное тело заключил в стальные объятия. Она уперлась ему в плечо, чтобы оттолкнуть. Моргана рассердило ее сопротивление, и Дина почувствовала, как он грубо притянул ее к себе.
Его поцелуй доставлял муку и экстаз одновременно. К своему ужасу. Дина обнаружила, что отвечает ему помимо воли. Раскаленные угли прежнего знакомого желания разгорелись вновь. Сердце тяжело билось.
Губы к губам, тело к телу, и ненависть прошла, уступив место острому до боли желанию, все эти годы глубоко спавшему в ней. Она горела нетерпением снова испытать любовь, которую однажды когда-то испытала с ним.
Она сделала еще одну слабую попытку освободиться, но он взял ее на руки и понес в ту часть дома, где теперь находились его комнаты. Ее голова лежала у него на груди, темные волосы спускались ему на плечи. Она слышала бешеное биение его сердца и неровность дыхания. Она прижалась к нему, страшась и желая.
— Морган, оставь меня. Пожалуйста…
Возможно, даже тогда, когда он положил ее на кровать, у нее оставалась слабая попытка сопротивляться, но он поцеловал ее с таким неистовством, что все мысли вылетели из головы. Была только раскаленная темнота и губы, покрывшие ее безумными, неистовыми поцелуями.
Он шептал ее имя снова и снова. Она чувствовала, как его пальцы пытаются расстегнуть пуговицы ее блузки и непрочный шелк рвется от его нетерпения. Наконец он снял с нее блузку, за ней кружевной лифчик, тяжело дыша, он стащил с себя рубашку и снял джинсы, восхищая ее своей бронзовой мужской красотой. Затем он окончательно раздел ее. И снова их губы и тела слились,
Ей доставляли наслаждение его мозолистые руки, ласкавшие ее тело, и она застонала, когда он остановился. Тогда он повиновался и начал осыпать ее нежными поцелуями с ног до головы. Он становился более раскован и свободен, но это не было грубо, и она отвечала ему тем же. Он ласкал ее грудь, пока ее соски не стали горячими и твердыми, пульсирующими от наслаждения. Она все произносила его имя и слова любви задыхающимся голосом, а он все целовал и целовал ее тело, спускаясь вдоль атласного живота в эбеновую глубину ее лона. Его руки и язык возбуждали ее с какой-то дикой настойчивостью. Она закрыла глаза от восторга и лежала, пока не почувствовала горячий нажим его губ на своем бедре.
— Люби меня, — сказала она. — Пожалуйста, люби меня.
Поднявшись над ней, он плавно и медленно скользнул в бархатную горячую влагу ее тела. Он заставлял себя входить все глубже и глубже, и она отвечала ему… Вулканическая всепоглощающая страсть овладела ими, но Морган сдерживал ее всеми силами. Дина обхватила руками его спину, как вдруг он вырвался из ее крепких объятий и лег радом, тяжело дыша. Ее темные глаза широко открылись от удивления и обиды. Они блестели, как два агата, на бледном лице.
— Почему ты остановился?
— Я не хочу насиловать тебя, — послышался его низкий голос.
— Ты меня не насилуешь, — прошептала она нервно, считая себя несколько униженной.
— Как ты мне докажешь?
— Пожалуйста, — умоляла она тихо.
— Пожалуйста — что? — безжалостно требовал он, повернувшись к ней лицом. — ТЫ всегда заставляла меня тебя насиловать.
— Пожалуйста, — простонала она. — Давай заниматься любовью. Он не шевельнулся.
— Морган, я умоляю тебя. Он хихикнул.
— Я просто хотел, чтобы ты наконец призналась, что хочешь меня.
— Ты — неотесанный мужлан!
— Перестань оскорблять меня, или не будет никакой любви, — сказал он насмешливо. Его рука перестала ее ласкать.
Ей стало ужасно стыдно за то, что она его так сильно хочет и сама просит об этом.
— Больше не будет оскорблений, малышка? — поддразнивал он хрипло.
Ей пришлось прикусить язык.
Морган победоносно вздохнул, посмотрев в ее горящие глаза. Он увидел, что она на самом деле его хочет, что она так же не может обойтись без него, как и он без нее.
Опустившись на нее сверху, он взял ее с безумной, трепетной жадностью, и они оба с каждым движением ощущали все больший восторг, дошедший до умопомрачительного крещендо.
Потом он тихо лежал, глубоко растворившись в ней, до тех пор, пока волны чувственного восторга постепенно не утихли. Тогда он сжал ее еще более страстно, чем раньше, и довел ее до второй, грандиозной кульминации, прежде чем позволил себе получить удовольствие и излить свою горячую влагу в нее.