По ту сторону маски: в поисках истины
Шрифт:
– «Продемонстрируйте любое из известных Вам бытовых заклинаний ведьм», – зачитала она и положила первый билет на стол рядом с председателем. Диану так и подмывало помочь подруге. Однако она переборола это желание. Фраза профессора Бендена вертелась у неё в голове «те, кто знакомы с мыслемагией, сразу увидят, что ты её используешь». Диана решила не давать повода профессору Мэлакимару уличить себя в жульничестве, и заодно не принять экзамен у Беаты. Ещё через несколько минут Диана поняла, что решение оказалось правильным.
Беата совладала с волнением и, вспомнив занятия с Дианой, вызвала в кабинет
– Вильям, – с доброй улыбкой обратился к нему директор Верумист. – На мой взгляд, мисс Веллингтон превосходно со всем справилась. Это будет излишней тратой времени. А Вы как думаете, Рейсонар?
– Согласен с Вами, Джозеф, – кивнул председатель комисси и обратился к Беате. – Вы сдали экзамен. Можете быть свободны. Оценки будут вывешены в конце дня на первом этаже.
Беата не верила своему счастью. Она только кивнула и вышла из кабинета.
Следующим вызвали Джона Флутворка. Позитивный настрой комиссии от чая с пончиками явно был очень кстати. Джон дважды ошибся в задании по проецированию. А затем деревянный кубок вместо того, чтобы стать железным, улетел на стол профессора Мэлакимара. Тот был в ярости, и уже собирался объявить «пересдачу», однако председатель, под действием хорошего настроения от «удачных» ответов Беаты, дал шанс Джону всё исправить. И Флутворку-таки удалось сдать экзамен.
Когда подошла очередь Дианы, члены комиссии уже съели все пончики и внимательно следили за ходом экзамена.
Первые три вопроса Диана продемонстрировала без особых затруднений и удостоилась восхищенных поздравлений со стороны некоторых членов комиссии. Председатель также выразил своё одобрение. Однако, все ждали демонстрации ответа на вопрос по мыслемагии. Диана, не торопясь, зачитала билет, положила его на стол и остановилась в нерешительности. Она не была уверена, что правильно поняла задание и думала, как бы ей задать уточняющий вопрос.
«Ты чего замерла? Делай уже задание, да пойдем отсюда, – пробурчал голос Дины».
«Да, Диана, давай. А то комиссия нервничать начинает, – добавила Дана. – Смотрите-ка, и Мэлакимар заёрзал»
И правда, когда Диана посмотрела на профессора, его лицо выражало плохо скрываемое удивление и беспокойство.
«Я же говорила, он о своей репутации заботится, – фыркнула Дана. – Так что заканчивай театральную паузу и покажи им «полеты мерцающих бабочек».
Диана уже пришла к такому же выводу и неторопливо подняла руку в сторону. Цветочный горшок на окне тут же взлетел в воздух. Он плавно пролетел по комнате, повинуясь движению руки, и приземлился на стол прямо перед мисс Коллера. Та обычным для неё, несколько надменным
Диана одними глазами подняла в воздух все чашки, стоявшие до сих пор перед членами комиссии, и перенесла их на поднос. Затем вернула туда же чайник и блюдца. Дальнейших же действий явно не ожидал никто, поскольку они, по мнению большинства, не входили в задание. Диана заставила поднос со всем содержимым исчезнуть.
– Я переместила его на кухню, – пояснила девушка и добавила. – Перемещение предметов в пространстве является усложнённым вариантом классического перемещения по воздуху. Я закончила.
«Диана, ты чего умничаешь?» – возмутилась Дана.
«Я не умничаю, а задание выполняю. И вообще, кто ещё из нас дольше учебник не открывал, если ты не помнишь, что это в программу входит?»
«Я-то помню, только мы ещё такое не проходили!» – запротестовала Дана.
«Не спорьте, – прервала их Дина. – А тебе, Диана, вопрос уже задают».
И, правда, к ней обращался председатель.
– Это было интересное выступление, – начал председатель. – Однако непосвященному магу сложно оценить, насколько оно верно выполнено с точки зрения мыслемагии. Вы не могли бы показать что-нибудь на свое усмотрение, что может сделать только мыслемаг?
– Позвольте, председатель, – неожиданно вставил профессор Мэлакимар. – Мисс Рид ещё недостаточно долго занимается, чтобы выполнять более сложные задания.
– Ваша забота о своей подопечной похвальна, профессор Мэлакимар, – улыбнулся председатель. – Однако, я думаю, ничего страшного в этом не будет.
Председателю явно не терпелось самому увидеть что-нибудь более впечатляющее, чем простое перемещение цветочных горшков.
«Как же, обо мне он заботится, – усмехнулась про себя Диана, – Себя выгораживает, чтобы не выглядеть круглым дураком».
«Что ты покажешь? – спросила Дана серьёзно. Диана многозначительно промолчала. – Если идей нет, то могу сделать предложение: водно-мраморная статуэтка».
«Ты с ума сошла!?! – хором возмутились Диана и Дина. – Мы втроем-то её не могли сделать, а ты…»
«Не кричите, – прервала их Дана, – может, поэтому и не могли, что нас трое было. Помните, мы постоянно ругались, когда пытались сделать её. А если Диана одна будет, как на занятиях у Мэлакимара…»
«… думаешь, выйдет? – задумчиво спросила Диана. – Может ты и права. Вариантов всё равно нет. Больше ничего такого, кроме как в чужие мысли залезать, мы не умеем. Только молчите, пожалуйста, я не хочу разнести пол кабинета».
С этими мыслями Диана прервала пререкания председателя комиссии, директора и профессора Мэлакимара.
– Я выполню Ваше задание, председатель, – сказала она спокойно. Профессор Мэлакимар остановился в том же положении, в каком стоял. Директор внимательно посмотрел на Диану и уже хотел что-то сказать, как она опередила его.
– Я всё знаю, профессор Верумист. Ничего опасного я «творить» не стану. Хотя это будет очень своеобразный вариант выполнения задания, однако его, и правда, может сделать только мыслемаг.