По ту сторону тени
Шрифт:
— Дарзо? Ты не видение?
— Называй это усовершенствованной магией тела. Я собирался тебя этому обучить, но твой талантразвивался чертовски медленно. У нас всего несколько минут. Все часовые здесь исключительно честные, как ни трудно в это поверить. А суд над тобой идет полным ходом.
— Уже?
— Твой приятель король высоко ценит твои способности. Его оценка близка к действительности. Тебя напоили сильнодействующими снадобьями, и ты пролежал без сознания неделю.
— Значит, Логан теперь король?
— Да, и у него нет соперников. Они
— Мамочка К. на суде? — изумился Кайлар.
Он все еще не пришел в себя и не мог сообразить, что к чему.
— Нет-нет, хотя она постаралась, чтобы все свидетели как можно чаще упоминали неблаговидные поступки Тэры. Почтенные судьи стараются пресечь слухи, но Мамочка К. уже одержала победу. Никому и в голову не придет, что ты убил святую. Логану это на руку, тем не менее, как ни крути, ты прикончил королеву в присутствии восемнадцати свидетелей. Логан хочет, чтобы тебя казнили как дворянина, однако уже выслушано свидетельство, утверждающее, что ты не Стерн. Стерны в этом отношении остаются непреклонными. Адама, что сидела рядом с тобой на коронации, заявляет, что ты отказался от усыновления, предложенного Дрейком. Он подарил тебе кольца, которые ты отказался надеть. Так что тебе светит колесование. Я однажды это пережил. Дерьмовая смерть, особенно для тех, кто исцеляется так быстро, как мы.
— Ты вернулся, — проговорил Кайлар, — и снова дал мне меч Возмездия.
Дарзо в ответ только пожал плечами, как будто такую мелочь не стоит и упоминать. Он потянулся к мешочку, но вдруг остановился.
— Ты смазал корону филодунамосом?
Кайлар кивнул.
— Удивляешься, почему он не подействовал? Кто-то очистил корону. Прачка клянется, что когда она бросила тряпье в воду, оно вспыхнуло и случился пожар! Ей никто не верит, а бедняжка потеряла руку и работу.
У Кайлара все сжалось внутри. Он едва не убил невинного человека. И как теперь жить однорукой прачке?
— Итак, — продолжил Дарзо, — мы теряем время. Ты хочешь жить или умереть?
— Я согласен на все, лишь бы не подумали, что Логан замешан в убийстве, и не сочли его слабым правителем. — Увидев гримасу на лице Дарзо, он закончил: — Только не говори, что не пожертвовал бы жизнью ради друга. Я-то тебя знаю.
Дарзо снова скривился и поднялся на ноги.
— Ты самый придурковатый из всех ребят, что мне довелось встретить. Что ж, желаю удачи.
— Учитель, подожди. Скажи, ведь я поступаю правильно? — спросил Кайлар.
Дарзо остановился, а когда повернулся лицом к Кайлару, его лицо расплылось в улыбке. Улыбающийся Дарзо представлял собой редкостное зрелище.
— Это азартная игра, мой мальчик, в которой ты постоянно ставишь все деньги на друзей. Вот это качество и вызывает мое восхищение.
Дарзо исчез, а Кайлар еще долго не мог прийти в себя.
Вскоре после ухода Дарзо пришли шесть королевских гвардейцев, и ни один из них не выглядел радостным. Если двое вели себя сдержанно, как подобает настоящим профессионалам, то четверо остальных то ли нервничали, то ли злились, а может быть, все вместе. Один из сердитых
— Значит, ты и есть знаменитый мокрушник? — ухмыльнулся щербатый стражник. — Сейчас, когда рядом нет беззащитной женщины, которой можно прикрыться, как щитом, ты не смотришься молодцом.
— Прости, что выставил вас всех в неприглядном свете, — миролюбиво ответил Кайлар.
Щербатый стражник сильно ударил его в живот.
— Пожалуйста, не бей меня больше, — попросил Кайлар.
— Тебе не удалось сделать из нас дураков, проклятый мерзавец! — не унимался стражник.
— Прекрати, Лью, ты ведешь себя как кретин, — попытался его урезонить капитан. — Ему-то как раз все удалось.
— Там, наверху, из него хотят сделать божество. Как же, такой страшный мокрушник! Только посмотрите на него — полное ничтожество!
Лью походя ударил Кайлара по лицу.
— Лью, я же сказал…
Капитан не договорил, застыв на месте с открытым ртом. Кайлар бесследно исчез.
До стражников стало постепенно доходить, что узника в камере нет, и на некоторое время у них отнялся дар речи. Тишину нарушил звон ручных кандалов, упавших на каменный пол.
— Где, черт возьми…
— Сэр, он сбежал!
— Немедленно закройте деверь!
Дверь камеры, в которой остались все стражники, с лязгом захлопнулась, и в следующее мгновение послышался звук поворачиваемого в замочной скважине ключа.
Кайлар подошел к зарешеченному окошку и помахал ключами, которые оставил снаружи капитан.
— Не может быть… — не поверил глазам один из стражников. — Скажите, что я сплю.
Кто-то тихо выругался, а остальные никак не могли прийти в себя от потрясения.
— Капитан, будьте добры, скажите Лью, чтобы больше меня не бил, — ласково попросил Кайлар.
— Лью! — Капитан облизнул пересохшие губы.
— Слушаюсь, сэр!
Кайлар посмотрел стражнику в глаза, и тот поспешно отвел взгляд.
Кайлар открыл дверь, и стражники послушно вышли из камеры.
— А как же… как быть с этим? — промямлил Лью, поднимая с пола сломанные кандалы.
Капитан проглотил застрявший в горле комок и, собравшись с силами, спросил:
— Если не возражаете, господин… господин Каге?
Кайлар молча протянул капитану обе руки. Надев на узника кандалы, стражники беззвучно удалились. Охота продолжить общение со знаменитым мокрушником пропала.
52
Зал суда представлял собой просторное прямоугольное помещение, вмещавшее несколько сотен людей. Сегодня здесь не осталось ни одного свободного места. Двери зала открыли настежь, чтобы люди могли наблюдать за судебным процессом стоя. В конце зала находился установленный на возвышении стол, за которым сидели Логан Джайр и герцог Уэссерос. По закону, судей должно быть трое, но Логан избавил от этой тяжкой обязанности оставшегося в живых герцога Люка Грэзина.