По велению сердца
Шрифт:
Даниель облегченно вздохнула. Она не видела страха и растерянности в его глазах. Не знала, что все это игра.
— Я очень рада, что ты принимаешь это именно так, — проговорила она. — Я боялась, что ты не захочешь этого ребенка. Что ты еще не готов. И мы так мало знакомы.
Даррелл поцеловал ее в ушко.
— Какая разница, сколько времени мы встречаемся? Самое главное, что мы любим друг друга. Ведь так?
— Да, конечно, — подтвердила Даниель. Но голос ее прозвучал не слишком уверенно.
Однако
— В общем, все отлично и мы должны это отпраздновать! — Он отстранился, вглядываясь в ее лицо. — Можем поехать в наш любимый ресторан. Ты не против?
Она прислушалась к своему организму. Странно, но тошнота ушла. А есть вдруг захотелось ужасно.
— Я только «за», — улыбнувшись, произнесла она.
— Тогда собирайся, — кивнул он. — А я позвоню и закажу столик.
11
Мелинда праздновала победу.
Наконец-то она вычислила Даррелла!
Случайно заметив его машину, Мелинда проследила за ней и увидела, как та остановилась возле довольно старого дома. Потом Даррелл вышел из автомобиля и скрылся в подъезде.
Мелинда решила подождать его.
И через некоторое время ее терпение было вознаграждено. Даррелл показался на улице в сопровождении молодой девушки. Они сели в его машину и уехали.
Поехав за ними, Мелинда убедилась, что они отправились ужинать.
Теперь нельзя было терять ни секунды! Надо было срочно что-то сделать.
И неожиданно она поняла, что именно!..
Люси вышла из душа. На ней был длинный шелковый халат темно-синего цвета с золотистой отделкой, который отлично смотрелся, подчеркивая идеальную фигуру — заслугу фитнес-клуба.
Приблизившись к большому зеркалу, она взяла щетку для волос и провела ею несколько раз по белокурым локонам. Внимательно вгляделась в свое отражение.
Да, она все еще выглядит хорошо. Но, вполне вероятно, скоро ей потребуются услуги пластического хирурга. Приблизив лицо к зеркальной поверхности, Люси присмотрелась. Морщинки вокруг глаз и две вертикальные складки на лбу, особенно когда она хмурит брови, портят общую картину.
Да, в ближайшее время придется что-то предпринимать.
Иначе скоро годы дадут о себе знать. Люси вздохнула. Почему жизнь так быстро летит? Вот ей уже тридцать три. И никуда не денешься от этих лет. И крема уже не помогают так, как должны. А если бы не морщины, она выглядела бы на двадцать пять.
Даррелл хочет ребенка, которого у нее никогда не будет.
Да, она не слишком любит детей. Но для него родила бы, прекрасно понимая, что тем самым крепче привязала бы его к себе.
Что же делать?
А ничего.
Люси вздохнула.
После раннего аборта у нее
И теперь ей жить с этим. И никуда от этого не деться.
Телефонный звонок вывел ее из задумчивости.
Люси вздрогнула.
— Кому это мы понадобились? — пробормотала она, ища трубку. — Алло! — Наконец она обнаружила ее на кровати.
— Позовите, пожалуйста, миссис Брендон, — попросил незнакомый женский голос.
— Это я, — произнесла Люси. — Можно узнать, с кем я говорю?
— О, это совсем не важно! — заметила собеседница.
— Да? А что же тогда действительно важно? — Люси старалась говорить равнодушно, но сердце ее тревожно сжалось, предчувствуя беду.
— То, что ваш муж сейчас ужинает в компании своей любовницы в одном уютном ресторане.
Люси сжала трубку так, что побелели костяшки пальцев.
— Что вы сказали? — спросила она.
— А разве я не ясно выразилась? — полюбопытствовала женщина.
Люси сделала глубокий вдох, затем — выдох.
Нет, это какой-то безвкусный фарс. Даррелл — верный муж, он никогда ей не изменял! Да, на днях она совершенно случайно узнала о его тайном счете. Она была уверена, что он все ей объяснит, стоит лишь затеять этот разговор. Но это же совсем другое!
— Вы все лжете, и я кладу трубку, — твердо произнесла она.
— Я так и думала, что вы мне не поверите, — усмехнулась собеседница. — Попробуйте все же проверить. — Она озвучила название ресторана. — Он там. — Трубка отозвалась короткими гудками.
Несколько минут Люси стояла, точно громом пораженная, переваривая полученную информацию.
Потом бросила трубку обратно на кровать и начала одеваться. Она не хотела верить услышанному. И чувствовала настоятельную потребность убедиться в этом.
Надо съездить и взглянуть на все своими глазами.
Выбежав из дому, Люси захлопнула дверь и поспешила к гаражу.
Она увидела его машину сразу же.
Сердце заныло. Неужели все правда? И он действительно сидит в ресторане с любовницей?
Выйдя из автомобиля, Люси подошла к большим окнам, вглядываясь в то, что было за ними.
Даррелла она не увидела.
Возможно, он занимал отдельный кабинет.
Вернувшись в машину, она решила дождаться мужа.
Она нервно курила сигарету за сигаретой. Дурацкая привычка, от которой она уже почти избавилась. И вот сегодня снова сорвалась.
Голова немного кружилась. Но Люси не обращала на это внимания.
Прошло минут пятьдесят, когда двери ресторана открылись, выпуская мужчину и женщину. Его она узнала сразу же. Спутница выглядела молодо. Люси выбросила сигарету и вцепилась руками в руль, напряженно следя за мужем.