Победа Кейт Джордан
Шрифт:
А затем, - с воодушевлением продолжала она, - расширить зал и устроить настоящий театр.
– Театр?
– изумился Эд.
– О да. Чтобы можно было посмотреть комические представления, послушать народные песни, стихи.
Кейт замолчала, увидев скептическое выражение его лица. Наверное, он далек от поэзии, мелькнуло у нее в голове.
– Ну, в общем, это будет своего рода горячая точка.
– Горячая точка? В этом месте?
– Да это замечательное место!
– воскликнула
– Нужно только приложить руки, и я уверена, что наше кафе со временем станет очень популярным!
Ее реакция стоила тех волнений, которые она испытывала, но Эд промолчал. Исподлобья взглянув на него, она с изумлением обнаружила, что он не спускает глаз с ее груди. Неужели он из тех мужчин, для которых любая женщина - объект вожделения? Но и в этом случае ему надо быть скромнее.
– Вы в чем-то испачкались, - сказал он наконец.
Кейт наклонила голову и увидела на груди большое коричневое пятно.
– Надо же, - расстроилась она и, взяв мокрое полотенце, попыталась оттереть блузку.
– Спасибо.
– Всегда рад, - произнес ковбой, чуть понизив голос.
Весьма нахальный малый. Должно быть, большой любитель женщин, подумала Кейт, и почему-то ей стало грустно.
– Похоже, у вас огромные планы, - сказал Эд.
– И когда же все это осуществится?
– Завтра начинаем. Думаю, что месяца за два управимся.
Чем быстрее она приступит к осуществлению своего проекта, тем больше вероятности, что Ворт ничего не узнает. Для него это будет приятным сюрпризом. Кейт даже зажмурилась от удовольствия, предвидя выражение его лица.
– Я стараюсь пока не повышать цены, но расходы, конечно, предстоят огромные. У меня есть трастовый фонд, но он очень скромный, поэтому приходится учитывать каждый цент.
– А что думает по этому поводу ваш дедушка?
– спросил Эд.
– Ведь, насколько я понимаю, кафе принадлежит ему.
– Дедушка меня поддерживает абсолютно во всем.
– Она отвела с глаз прядь волос и заложила ее за ухо.
– Звучит заманчиво, - протянул он, как показалось Кейт, с некоторым сомнением.
– Очень надеюсь, что у нас все получится, - произнесла она, гордо расправив плечи.
Ворт еще увидит, на что способна его сестра.
И этот скептически настроенный ковбой тоже, хотя, по-видимому, его больше интересуют ее грудь и губы, чем ее идеи.
Эд сделал глоток кофе.
– Ммм.., замечательно.
Кейт почувствовала легкое раздражение, так как кофе получился несколько жидковат.
– А хотите попробовать фирменный пирог дедушки Джейкоба с клубникой и ревенем?
– Я не голоден. Вполне достаточно кофе.
– Но я настаиваю. Охота за змеями - занятие довольно утомительное и отнимает много сил. Вам понравится.
И, не дожидаясь ответа, Кейт
Он откусил кусочек.
– Вот это да! Действительно, очень вкусно.
Если вы будете подавать такие пироги, то у вас не будет отбоя от посетителей.
– Не лукавьте, Эд. Вы же все равно не верите в успех моего предприятия. И не...
Телефонный звонок прервал ее на полуслове.
Сняв трубку, она услышала встревоженный голос Ворта.
– Кейти, у тебя ничего не случилось?
– С чего ты взял?
– По-моему, ты немного взволнована.
Еще бы! Ей столько пришлось пережить сегодня - сначала сбежал Чарли, теперь вот этот бесстрашный сексуальный ковбой буквально раздевает ее взглядом. Но она скорее бы умерла, чем рассказала брату обо всех своих злоключениях.
– Ты слишком мнительный, - сказала Кейт, приложив ладонь к трубке и отворачиваясь, чтобы Эд не мог услышать.
– Как твой старший брат, я обязан...
– Пожалуйста, Ворт!
– взмолилась сестра.
Брат заменил ей трагически погибших родителей, постоянно заботился о ней, наставлял, поучал. Она относилась к нему с восторженным обожанием, беспрекословно подчиняясь. Может, в этом частично была ее ошибка, потому что теперь Ворт считал себя полноправным хозяином жизни сестры. С детства Кейт была с ним откровенна, советовалась с ним во всем и безусловно доверяла ему. Но только не сейчас, когда у нее столько планов и возможностей, чтобы доказать себе и другим, на что она способна. С этого момента все решения она будет принимать сама.
– Как работа?
– продолжал расспрашивать Ворт.
– Какие-то проблемы?
– Конечно нет, - солгала Кейт.
– Что может здесь произойти?
Брат нарочно направил ее работать в самое маленькое и тихое кафе из всех, которыми владела в Техасе их семья, в надежде, что провинциальная, серая и скучная жизнь скоро надоест сестре и она вернется к нему в Остин. Ну что ж, он еще пожалеет, что пренебрегал ее деловыми качествами.
– Как наш старик?
– Как всегда, весь в делах. Не понимаю, с чего ты взял, будто он слаб и беспомощен.
Плохое самочувствие Джейкоба было одним из главных аргументов Борта, когда он отправлял Кейт в Деф-Смит. Брат был великим стратегом и умело сыграл на любви и привязанности сестры к старику деду.
А как Кейт полюбила тихие, спокойные вечера с дедушкой в одном из небольших трейлеров за кафе. Ей нравилось прятаться от него в укромных уголках кафе и разыскивать по округе всевозможные приспособления и детали, которые он использовал в работе над своими скульптурами. Но больше всего она любила наблюдать, как Джейкоб создает свои шедевры.