Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Победивший платит
Шрифт:

Я сглатываю, прежде чем заговорить; откровенность не дается мне легко.

– Нет. Я не думал о таких последствиях, сэр.

Да я вообще не о чем не думал, если честно. Просто сложившаяся картинка показалось мне... неправильной. Сперва я сделал то, что сделал, а потом принялся расхлебывать последствия.

Ксав кладет ладони на стол.
– Я рад, что вы так ответили, Форберг. Если вещи, которые возможно получить только непрошеными, и это одна из них. Мне импонируют сообразительность и настойчивость, которые вы проявили в нынешнем деле,

и я готов дать вам еще один шанс послужить своей стране. И заслужить ее прощение.

Если бы у меня на загривке была шерсть, она бы сейчас встала дыбом. Чувство опасности? Невесть откуда взявшаяся оскорбленная гордость?

– Я не прошу о помиловании, Ваше Высочество, - отвечаю я с трудом.
– И не прошу платы за помощь.

– Бросьте злиться, Форберг, - неожиданно, но старый принц усмехается.
– В продажности я вас не заподозрил, поверьте. Хотите начистоту? Извольте.

Он ставит локти на стол, сплетает пальцы "шалашиком" и опирается на них подбородком. Поза, располагающая к непринужденному разговору?

– К старости лет я научился неплохо разбираться в людях, и, хм, если честно, не вижу в вас обычного предателя-коллаборациониста. Вы - жертва собственной неаккуратности и суровости закона, и наверняка мечтаете эту ситуацию исправить. А я хочу отблагодарить вас за помощь в меру моих возможностей, которые велики, но не безграничны. Да, Барраяр нуждается в вас гораздо меньше, чем вы в Барраяре, - но если я брошу на чашу весов свое слово, вы сможете вернуться на службу. Будете слушать дальше?

– Да.
– Я киваю, с удивлением отметив, что голова сделалась неожиданно тяжелой.
– Конечно.

– Разумеется, даже я не могу вернуть вам подданство, а вместе с ним и офицерское звание, - объясняет очевидное принц Ксав.
– Все, с чего вы сможете начать - это должность внешнего агента Службы безопасности, исполняющего ряд разовых поручений по усмотрению своего начальства. Вы продемонстрировали смекалку, наблюдательность и решимость - для рекомендации этого хватит. Я рассчитываю, что храбрости и умения обращаться с оружием вы за время своих злоключений тоже не утратили.

– Вряд ли из меня получится удачный агент внедрения, несмотря на мое прошлое в разведке?
– полуспрашиваю. Последняя фраза доходит до моего мозга не сразу, но когда это случается, я захлопываю рот.

– Вряд ли, - соглашается Ксав.
– У вас слишком заметный акцент, Форберг.

Предложение щедро и совершенно откровенно. Если принц соизволил особо отметить мою сообразительность, он наверняка ждет, что я сделаю логичные выводы и договорю несказанное. Внешний агент, не слишком ценный для своего нанимателя, необходимость ходить под начальством у кого-то вроде Форсуассона, плюс умение обращаться с оружием... Боевик для силовых операций, которому нужны мозги и определенная доля везения, чтобы выпутываться из сомнительных ситуаций живым. Что же, у меня не было шансов рассчитывать на нечто большее. А рисковать жизнью - привычное занятие и единственное, что я умею.

Принц добавляет, видя, что я молчу:

– Подробностей я вам сообщить не в силах, СБ не в моей компетенции. Но, предполагаю, с момента, как вы примете присягу, ваша жизнь окажется гораздо менее спокойной, чем сейчас, вплоть до того самого дня, пока император не подпишет указ о вашем помиловании. Надеюсь, вас это не пугает?

То есть пока копилка моей благонадежности

не наполнится доверху, и я не оплачу право вернуться на Барраяр.

Где царствует император, которому я присягал.

Где живет вся моя семья, которая наверняка сочла меня погибшим.

Где мои принципы окажутся нормальными, выговор никому не будет казаться смешным, а поведение - дурацким...

И где мне, выражаясь пафосно, предстоит навсегда существовать с половинкой сердца, потому что Иллуми путь туда будет заказан.

Меня окатывает ознобом.

Так соблазнительно согласиться и принять протянутую щедрую руку, присягнуть, подчинить свою жизнь исполнению чужих приказов - это просто, это всегда составляло мою жизнь, а замашками Старшего Эйри, вечно осуждавшего мою "типично барраярскую любовь к несвободе", я заразиться не успел. Наверняка достойнее встать под ружье на службе Барраяру, чем наемником на жаловании в каком-то постороннем флоте?

Если бы только сейчас я не был вынужден вслепую принимать решение за двоих! Если бы только он ответил на это чертово письмо!

Ксав превратно понимает мое молчание.

– Вы чересчур потрясены предложенным, Форберг, или до сих пор видите в нем какой-то подвох?

– Что... а, нет.
– Пауза, я растерянно дергаю обшлаг куртки, чтобы хоть чем-то занять пальцы.
– То есть да, сэр, но вы не могли о нем знать...

А я не могу знать, куда девался Иллуми, летит ли он ко мне или потерялся где-то в бесконечных путешествиях, давно выбросив меня из головы. Возможно, я потерял его еще месяц назад, и теперь зачем-то выбираю между честью и фикцией. А позволительно ли порядочному человеку в такой момент выбирать?

– Потрудитесь объясниться, Форберг.
– На изрезанное морщинами лицо наползает тень. Кажется, я разочаровал принца.

– Виноват, сэр.
– Секундное смятение проходит, и я спокойно гляжу собеседнику в глаза.
– Ваше предложение было неожиданным, и мне позволено будет попросить минуту, чтобы ответить на него так, как должно?

Он кивает. Но минуты слишком мало, чтобы выбрать. Только чтобы сформулировать то, что и так вертится на языке.

– Я действительно не торгую своей лояльностью, Ваше Высочество. Если когда-либо я смогу оказаться полезным Барраяру, я сделаю это снова, - "если случится чудо и мне не подвернется очередной орешек покрепче бдительного Форсуассона".
– Для этого мне не нужно новой присяги. Но сейчас я обязан верностью не только государству, но и человеку. И пока этот человек не освободил меня от данного мною слова и не отпустил - я не вправе ни предлагать своей стране половину верности, ни рассчитывать на ее доверие, солгав в другом.

– Вы уже кому-то присягали?
– Принц Ксав глядит на меня, холодно сощурясь.
– Цетагандийцам?

А ведь это именно так и прозвучало. О, черт.

– Я никем не завербован и ни с кем не связан присягой, кроме той, что принес вместе с первым офицерским чином, - ставлю я все точки над "i".
– Головой клянусь. Это просто личное обязательство.
– Пауза, и я неохотно поясняю.
– Дождаться.

Ксав усмехается, и веселья в этой усмешке нет.
– Романтика! На этот крючок многие ловятся. Здесь замешана женщина? Или даже мужчина? То, что написано в вашем досье, - правда, Форберг?

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2