Побег на Альфу Центавра (сборник)
Шрифт:
– Как что? Мистер Барри Экдах предложил мне принять участие в его мастер-классе, а я вот неблагодарная, думаю, стоит ли соглашаться... Вдруг в середине занятий инспектор Майлс упечет Экдаха в тюрьму.
– Дорогая мисс, пожалуйста, успокойтесь. Хотите, я приготовлю вам кофе? Расслабьтесь... – всполошился инспектор.
– А я что делаю? – засмеялась я. Мне действительно стало легче, глядя на перепуганные лица мужчин. Я выпила воды, принесенной Максом, и решила прекратить спектакль. – Барри Экдах невиновен. По крайней мере, он сам так считает.
– Решение суда окончательное или его
– Подожди, Макс. Давайте я расскажу все по порядку.
– Версия Экдаха выглядит логичной. Мы можем проверить все, кроме того, что действительно произошло в квартире поэта. Мы можем разыскать эту Хельгу или других однокашников Полонски, но вряд ли Экдах все это выдумал. Я еще подумаю, но мне кажется, нет смысла извлекать дело Нордвестера из архива. Что скажете, мистер Нуар?
– Человек хотел убить, готовил преступление, но не сделал ничего в этом направлении. Я имею в виду ничего выходящего за рамки закона. С другой стороны имело место непредотвращение самоубийства. Попытка осудить... э-э-э... Артура Уайта в 1979 году в штате Кентукки, который бездействовал в аналогичной ситуации, не увенчалась успехом. Он был оправдан жюри. Нет закона о непредотвращении самоубийства, но если бы даже был, то в нашем конкретном случае подсудимому грозило бы лишь условное осуждение. Так что, инспектор Майлс, я поддерживаю ваше решение.
– Спасибо, мистер Нуар. А вы как думаете, Генри?
– Да, я тоже не вижу, что можно предъявить Барри Экдаху.
– Ну, а вас, дорогая мисс, я не спрашиваю, ведь вам хочется довести до конца мастер-класс у Барри Экдаха!
Конечно. Сама напросилась. Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
Вечером, когда мы остались наедине с Максом, я спросила:
– Скажи, Макс, только честно, тебе тоже не понравился мой рассказ?
– Ты уверена, что хочешь знать честный ответ?
– Уверена.
– И не будешь жалеть?
– Не буду.
– И не будешь швырять в меня чем-нибудь тяжелым?
– Прекрати, Макс. Просто скажи, что не понравился.
– Ладно, Николь, Я должен сказать тебе всю правду.
– Ну же!
– Мне твой рассказ очень понравился. И я тебе все забываю сказать, что еще больше он понравился моей маме!
– Рада слышать. У меня будет замечательная свекровь!
Да, нам скоро предстоит свадьба. Я настояла, чтобы она была скромной. Ведь это событие, достойно венчающее историю, так красиво и экстравагантно начавшуюся в Париже предложением Макса, и которая навсегда переплетена для меня с другой историей, грустной историей, описанной на страницах этой повести...
Ольга Бэйс
Ожерелье Ребекки
Помочь Арону Шнайдеру меня попросил друг моего отца Эли Шонер. Я не видела этого человека уже, пожалуй, лет десять, и вдруг он позвонил. О моей детективной практике Шонер прочитал в какой-то газете. Так вот, он мне сразу сказал, что история удивительная, но я даже не представляла, насколько.
Возраст у моего предполагаемого клиента был наверняка весьма почтенный, но, тем не менее, выглядел господин Шнайдер очень импозантно. Невысокий, худощавый, абсолютно седой, одет со старомодной тщательностью. Он больше был похож на профессора,
– Я вас внимательно слушаю, – привычно начала я разговор с предполагаемым клиентом.
Мне показалось, что мой посетитель все еще сомневался, стоит ли именно мне доверять свое дело.
– Извините меня за мою, быть может, излишнюю щепетильность, – наконец, заговорил он, – но я хотел бы быть уверенным, по крайней мере, в том, что вся эта история не попадет в газеты. Вы понимаете, что мой бизнес строится на обслуживании весьма респектабельной публики.
– Я это прекрасно понимаю, но, кроме своего слова, не могу дать вам никаких других гарантий.
– О, этого вполне достаточно, мне вас рекомендовал человек, которого я знаю много лет и глубоко уважаю.
Он улыбнулся и продолжил уже более уверенно.
– Я живу за мостом на Старой набережной, знаете, небольшой двухэтажный дом. Там на первом этаже магазин, а на втором, собственно, моя квартира. Со мной живет еще младший сын, но его сейчас нет дома, он в свадебном путешествии, пять лет назад он овдовел, и вот решил жениться во второй раз, извините, это, пожалуй, к делу отношения не имеет. Я просто хотел сказать, что уже несколько дней я в квартире абсолютно один. Это случилось позавчера, ночью. Ложусь я спать по-стариковски рано, но сплю чутко. Было уже за полночь, когда раздался звон разбиваемого стекла, а затем сработала сигнализация, так как разбили витрину моего магазина.
– Что-нибудь было похищено с витрины? – вырвался у меня вопрос, который вызвал улыбку у господина Шнайдера.
– Ну, что можно украсть с витрины? Там только дешевые поделки, все ценное на ночь убирается в сейф.
– Тогда зачем было...
– Разумеется, вовсе не для того, чтобы что-нибудь украсть, это было бы слишком глупо. Полиция была на месте уже через пять минут, этого времени явно недостаточно, чтобы открыть сейф, даже при наличии ключей.
– Но ведь у вас все же что-то пропало?
– В том-то и дело, что нет!
– Тогда что же привело вас ко мне?
– Не торопитесь, сейчас я все объясню. Полиция, конечно, тоже сразу поинтересовалась, не пропало ли что-нибудь, я не стал даже проверять, а просто объяснил им, что это невозможно. Они составили протокол для страхового агентства и сообщили в участок, что, по-видимому, имела место просто хулиганская выходка. Мне пришлось дожидаться рабочих, которые прибыли через полчаса, чтобы восстановить витрину. Я прошелся по торговому залу и тут заметил посторонний предмет. Вот этот.
Он поставил на мой стол небольшой, обтянутый коричневой кожей, явно очень старый сундучок.
– Что это?
– Это очень симпатичная дамская шкатулочка, такие были в моде лет двести назад, – ответил мой собеседник. Но самое интересное внутри, – с этими словами он открыл странный сундучок, и я потеряла дар речи.
Шкатулка была наполнена драгоценностями. Я догадывалась, что это не подделки, хотя не слишком в этом разбираюсь. Старый ювелир подтвердил, что моя догадка соответствует истине.