Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Побег с Лазурного берега
Шрифт:

– Итак, вы предлагаете мне следующее: я молчу, вы пытаетесь сделать так, чтобы моя задница не оказалась на электрическом стуле, а Сид остается при трех миллионах и продолжает наслаждаться жизнью?

Адвокат прищурил глаза и вкрадчиво произнес:

– Именно так, мистер Беннет. Сами посудите, ваше признание противоречит клятве, которую вы когда-то давали, вступая в ряды семьи. Предатели караются смертью. Сид Лоретти – ваш босс.

– Передайте ему, что я буду молчать, – ответил Майкл.

– Вот и отлично! – воскликнул радостно адвокат. – А теперь я хотел бы

обсудить с вами нашу стратегию...

Майкл, как и обещал адвокату, упорно молчал. На него не действовали ни крики агентов ФБР, ни их угрозы физической расправы. Судья отклонил ходатайство о выпуске под залог до начала процесса, и Майкл остался в тюрьме.

* * *

В конце недели его навестил одетый с иголочки господин с седыми волосами ежиком и ухоженными усиками. Он представился заместителем генерального прокурора Тимом Фарлоу.

– Добрый вечер, мистер Беннет, – произнес он, и в его тоне Майкл уловил насмешку. – Хотите ознакомиться со свежей прессой?

Он швырнул на стол пачку газет. Майкл лениво пролистал их. Все они сообщали об одном и том же – раскрытии «преступления века». И требования были одинаковые – убийца малыша Джонни должен окончить свои дни на электрическом стуле.

– Хотите запугать меня? – спросил Майкл. – Не получится.

Тим Фарлоу делано удивился:

– Испугать вас, мистер Беннет? Уверен, что потерпел бы полное фиаско, если бы попробовал. Однако разрешу себе напомнить вам: хоть вас и защищает один из лучших адвокатов страны, это не гарантия того, что вы избежите смертного приговора. Кроме того, вам в самое ближайшее время будет предъявлено обвинение в убийстве полицейского, совершенном около шести лет назад во время налета на банк. То, что вы будете осуждены, не подлежит сомнению. Думаю, в этом не сомневаетесь ни вы сами, ни ваш адвокат, ни тот человек, который стоит за ним, – Сид Лоретти.

Ага, вот откуда ветер дует, сообразил Майкл. Они хотят прищучить Сида и решили действовать через него.

– Газеты выкопали историю про вашего отца, – продолжил заместитель генерального прокурора. – Вот, к примеру, один из заголовков: «Сын идет по стопам отца и становится безжалостным убийцей». И все мы знаем, мистер Беннет, что эти слова отражают правду.

Майкл зевнул.

– Мистер, вы явно приперлись из Вашингтона не для того, чтобы читать мне заголовки дешевых газетенок.

– Вы правы, – ответил Тим Фарлоу. – Я прибыл в Нью-Йорк для того, чтобы спасти вашу шкуру, Беннет. Вас, я вижу, совсем не трогает то, что присяжные вынесут обвинительный вердикт, а судья приговорит вас к казни на электрическом стуле?

Майкл снова зевнул, поковырялся мизинцем в ухе и небрежно бросил:

– И что из того? Электрический стул так электрический стул. По крайней мере, я стану столь же известен, как Ли Харви Освальд или Чарльз Мэнсон.

– Теперь я вижу, что вас не зря прозвали Стальным Майки, – с восхищением произнес Тим Фарлоу. – Вас не трогает даже то, что никто, в том числе и вы сами, не сомневаетесь в смертном приговоре.

«Если бы этот лощеный чинуша знал, что смерть станет для меня избавлением! –

подумал молодой человек. – Я, Стальной Майки, слишком труслив, чтобы покончить с собой, но не буду возражать, если мне помогут умереть другие. Тогда наконец пройдет эта боль – и я встречусь с Дженни».

– Вижу, у вас имеются свои собственные соображения касательно вашей судьбы, мистер Беннет, – произнес заместитель генерального прокурора. – Хотелось бы мне знать, какое к ним отношение имеет смерть мисс Дженни Уилсон...

Еще до того, как Фарлоу завершил фразу, Майкл ринулся на него, повалил на пол и принялся душить металлической цепью, которой были скованы его руки. Ворвавшиеся охранники оттащили Майкла. Тим Фарлоу, с лиловым лицом, судорожно кашляя, поднялся с пола.

– Что ты сделал, мерзавец? – рыкнул один из охранников и ударил Майкла в живот.

– Оставьте его, – приказал заместитель генерального прокурора. – Я хочу продолжить беседу.

– Мистер Фарлоу, вы желаете остаться с ним наедине? – спросил непонимающе охранник. – Но ведь он может снова напасть на вас...

И все же заместитель генерального прокурора настоял на том, чтобы охранники покинули комнату для допросов. Майклу к ноге приковали цепь, которую закрепили на ножке привинченного к полу стола.

– Вижу, мои слова попали в точку, – потирая шею, произнес Тим Фарлоу. На всякий случай он отсел как можно дальше от Майкла. – Итак, мисс Дженни Уилсон...

Майкл прошипел:

– Обещаю, что доберусь и до тебя, и до твоей семьи, вашингтонская крыса.

– О, как эмоционально мы реагируем на эту тему... – весело заметил Тим Фарлоу. – Значит, вы готовы умереть ради Сида Лоретти? А между тем нам известно, что ни он, ни вы не имеете отношения к похищению малыша Джонни. Тот, кто задумал и осуществил похищение, мертв. Мы нашли в его каморке вырезки из газет и неопровержимые доказательства. Отпечатки этого субъекта обнаружены и в спальне мальчика, и на лестнице, при помощи которой преступник проник в особняк...

– Вы хотите сказать, что ваше обвинение трещит по швам? – усмехнулся Майкл. – Значит, мне недолго осталось пялиться на вашу постную рожу.

– Не спешите, мистер Беннет, – заявил Тим Фарлоу. – Да, у обвинения имеются определенные сомнения в вашей причастности к похищению Джонни Лифердейла. Как установили эксперты, мальчик скончался едва ли не в ту же ночь, когда был похищен, – у Джонни было слабое сердце. Но газеты и журналы ничего не сообщали, потому что сенатор и его жена держали это в тайне от прессы.

– Мальчишка умер, его похититель тоже, и Генеральная прокуратура должна выразить мне благодарность – я избавил вас от дорогостоящего процесса, – усмехнулся Майкл.

– Вы ли, мистер Беннет? Эксперты уверены, что похитителя убил один из солдат семьи Сида Лоретти, тот самый, чей труп вы пытались сбросить в воду. А вот самого его убил не кто иной, как сам Сид Лоретти. Я ведь прав? Ваш босс не смог устоять перед искушением присвоить себе три миллиона долларов, тем более что они никому не принадлежали и все, что требовалось, так это протянуть руку и поднять их с пола.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX