Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Но к чему мне это его внимание? – спросила она пажа, как будто его можно было переубедить.

– Я уже говорил вам, что вы очень испорченная женщина.

– А вы – невежественный, ничего не понимающий. Вы предубеждены против меня! Ваш лорд жестокий, мстительный…

– Ложь! – воскликнул Бернард, не на шутку возмущенный. – Он добр и благорасположен ко всем, кто ему служит. Он скор на расправу лишь со своими врагами.

– А меня он считает своим врагом, – прошептала Ровена, поворачиваясь спиной к оруженосцу.

Она

посмотрела на опостылевшую ей еду и услышала удивленный ответ Бернарда:

– Как может он считать врагом женщину? Что могли вы сделать для того, чтобы вызвать его враждебность?

Что? Она-то хорошо знала, чем вызвана эта враждебность. Она всего-навсего изнасиловала его и хотела похитить его ребенка. Все это столь ужасно и унизительно для нее самой, что она никогда не расскажет никому другому. К тому же, если правда всплывет наружу, Уоррик может убить ее, ибо эта история еще более унизительна для него.

Так что Ровена не стала отвечать на вопрос и лишь бросила с обреченностью:

– Вам велено отвести меня к нему? Так ведите. Я готова. Как раз в это время в кухню вбежали повар и разбуженный дворецкий.

– Не желаете ли какой-нибудь добавки? – услужливо спросил повар.

– Благодарю вас, мистер Блуэ, трапеза была просто отличная, но, кажется, я даже слишком наелась. Надеюсь, что впредь я буду питаться только в нормальное время, так что вам не придется прерывать из-за меня сон.

Он отмел ее слова взмахом руки.

– Младенца надо хорошенько кормить, я распоряжусь, чтобы вам давали дополнительные порции.

– Ну зачем, это не обязательно…

– Такова воля лорда Уоррика.

Раз лорд Уоррик того хочет, значит, это будет сделано, подумала Ровена. Она стиснула зубы и вышла из кухни, но, прежде чем она ступила на каменные ступени, Бернард подошел к ней сзади и подхватил ее на руки. Однако на его руках она не чувствовала себя надежно, ей казалось, что он вот-вот ее уронит.

– Поставьте меня на ноги, Бернард. Я прекрасно могу идти сама.

– Что это? Испорченность или упрямство? – возмутился оруженосец. – Назло нашему лорду вы готовы заболеть или даже сломать себе шею. Это неслыханно.

– Скорее я сломаю себе шею, когда вы меня уроните, идиот, – сказала она.

– Как истинный рыцарь, я стремлюсь услужить всем женщинам, – парировал Бернард. – Но в следующий раз надевайте обувь, мистрис.

– Ну вот и пришли, – сказал он, наконец ставя ее на ноги. – Деревянный пол не такой холодный. Мне надо перевести дыхание, а вы можете идти.

«Спасибо за разрешение», – подумала Ровена, но решила быть с этим мальчишкой такой упрямой и испорченной, какой он ее считал.

– Откуда вам знать, насколько холоден пол, если сами вы обуты? Мои пальцы на ногах замерзли. Вам придется нести меня и дальше.

Юноша застыл в недоумении, тщетно стараясь восстановить

дыхание. Вокруг была почти кромешная тьма ночного зала, разгоняемая лишь одним факелом, в тусклом свете которого с трудом можно различить силуэты спящих слуг.

Бернард с искренним ужасом посмотрел на нее:

– Может быть, вы наденете мою обувь?

– Может быть, я лучше вернусь в свою кровать?

Его ужас усилился:

– Вы не можете этого сделать.

– Тогда помешайте мне.

Она повернулась и пошла прочь, но не прошло и пяти секунд, как он снова подхватил ее на руки. Теперь Бернард был по-настоящему зол и возмущен:

– Напрасно вы изображаете из себя леди, вы думаете, что милость лорда поднимет вас столь высоко? Но это не так, что лучше б вам понять сразу.

Слова пажа настолько возмутили ее, что она вспылила, не подумав:

– Мне не надо претендовать на статус леди, потому что я и так леди по рождению. Именно ваш добрый и благородный лорд лишил меня моих прав, а именно, права называться леди Турес и леди Киркбург, – добавила она, – которые он только что разрушил.

– Ты лжешь, девка.

– А ты говоришь прямо как твой хозяин, хам, – парировала она. – А теперь отпусти, я пойду сама.

И паж тут же отпустил ее, потому что его руки уже едва удерживали тяжесть ее тела. Но теперь ей некуда сбежать, ведь они находились в прихожей покоев Уоррика. Дверь в них была открыта, и на пороге тут же появился сам лорд, услышавший ее голос.

– Чем это ты так раздражен? – спросил Уоррик оруженосца, читая возмущение на его лице.

Ровена ответила прежде, чем Бернард успел открыть рот:

– Он хотел подражать вам и нести меня на руках, но ему надо еще немножко подучиться искусству принуждать женщину к тому, чего она не хочет.

Упрек был обращен к обоим мужчинам. От негодования лицо Бернарда залилось румянцем, а Уоррик улыбнулся той ледяной улыбкой, которую она так ненавидела.

– Итак, у моей новой крепостной острые коготки, – заметил он. – Я позабочусь о том, чтобы их обрезать. Входи, Ровена.

Но Ровена утратила способность двигаться, запоздало ужаснувшись тому, что она только что сделала. Как могла она решиться дразнить и оскорблять лорда, не думая о последствиях? Впрочем, наказание ждет ее в любом случае…

– Я… я не собираюсь добровольно принимать от вас наказание, лорд. – Она бросила взгляд на Бернарда, прежде чем продолжить. – Если вы хотите отвести меня в спальню, вам придется втолкнуть меня силой.

Уоррик принял ее вызов. И хотя она сопротивлялась, как могла, он крепко сжал ее запястье и грубо втолкнул в спальню, захлопнув за собой дверь. Затем поволок к кровати и распростер на ней. Потом медленно и с явным удовольствием он склонил свое тело над нею, обняв ее так, что она не была в состоянии пошевелиться.

Поделиться:
Популярные книги

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV