Поцелуй бабочки
Шрифт:
– Только если ты красивая, – тихо проговорила Кит.
Лиза промолчала. Бесполезно убеждать сестру, что ее пшеничного цвета волосы и серо-зеленые глаза очаровательны.
– Хочу похвастаться – я могу получить награду, сообщила Лиза, пытаясь заинтересовать сестру.
Кит ничего не знала о работе Лизы и – уж тем более – о финансовом мире. Но сестры всегда делились друг с другом своими победами.
– Отлично. Какую?
– "Дилер года". Вручение на ежегодном Общественном обеде в среду. Но это еще неточно.
– Ты победишь, – убежденно заверила она сестру.
– Может быть. Во всяком случае, я написала благодарственную речь. – Лиза помолчала. – Знаешь, я смогу ее произнести, только если у меня будет поддержка. Как ты думаешь, вы с мамой сможете прийти? – Лиза хитро сощурилась.
Кит задумалась: казалось, ее удивило предложение сестры. Лиза с надеждой следила за ней.
– Понимаю, это будет скучно, но ваша поддержка для меня много значит, – продолжила она.
– Почему? – поинтересовалась Кит.
– Потому что мой босс не придет. До этого момента Лиза до конца не осознавала, насколько ее это занимает.
– Он боится, что не сможет удержаться от публичной пощечины.
– Зачем ему это? – удивилась Кит.
– Он не любит меня с тех пор...
С тех пор, как она работала с Терри Лонгом.
– Он знаком с Терри Лонгом, – тихо проговорила Лиза.
Кит с пониманием кивнула головой. Она знала о романтической драме Лизы больше, чем кто-либо.
Лизе было восемнадцать лет, когда ее направили на курсы и перед ней открылись небывалые перспективы, затем появился Терри Лонг.
Боссом он был великолепным. А мужчиной беспринципным, эдаким серийным обольстителем.
– Но Терри давно уехал в Нью-Йорк, – возразила Кит.
– Три года назад, но Сэм не простил. Он считает, что дела в офисе ведутся непрофессионально, тут уж мне ничего не исправить.
– Глупый человек, – сказала Кит. – Ты не хочешь, чтобы он приходил на обед? Лиза принужденно улыбнулась.
– Прежде всего я не хочу, чтобы он объявил на весь город, насколько я его не устраиваю.
– Ему же будет хуже. Намного важнее, – ее голос ожил, – что ты собираешься надеть. Лиза была захвачена врасплох.
– Это же не "Оскар".
– Но это так важно для тебя, или ты хочешь показать, что тебе все безразлично? – Неожиданно сестра озорно предложила:
– Темно-красный шелк и бриллианты.
Лиза довольно усмехнулась.
– Не мой стиль, – сказала она. – Скорее стиль ассоциации, если на то пошло. Все мужчины в смокингах, а женщины, подозреваю, будут стараться подлаживаться под них, поэтому я лучше найду что-нибудь темное и представительное.
– Бриллиантов не будет? – разочарованно спросила Кит.
– Может, возьму напрокат – бриллианты мне пока не по карману. Лицо Кит застыло.
– Ты так много тратишь на нас, особенно на меня. Все эти терапии и консультации.
– Ничего подобного, – сказала Лиза,
– Не лги, – сказала Кит. – Эта последняя клиника.., ты сказала, что она благотворительная; но там же были одни богатенькие дети.
– Богатые дети тоже болеют, – сказала Лиза, обороняясь.
– Да, и за лечение платят их папочки. А в моем случае это была ты, разве не так?
Лиза начала поправлять диванные подушки, чтобы скрыть напряжение.
– Здоровье важнее.
Кит махнула рукой и погрузилась в молчание. Лиза встала и спустилась вниз.
– Пришлось во всем сознаться, – угрюмо сообщила она маме. Потом рассказала о награде и о своих проблемах.
– Кит придет. А что касается больницы – подумает и все поймет правильно, – с натужной бодростью сказала Джоан. Она похлопала Лизу по руке. – Достань нам билеты, я поговорю с ней.
Закипел чайник. Джоан опустила пакетики с чаем в кружки и залила их кипятком.
– Кажется, есть улучшение, – озабоченно сказала она. – Но, конечно, если тут замешан мужчина... Лиза издала раздраженный вздох.
– Кит очень ранима, помни об этом, – сказала Джоан с некоторым вызовом. Лиза вновь фыркнула.
– Любая будет ранима, если позволить мужчинам смешивать тебя с грязью.
– Дело не в позволении, – сказала мать. Лиза была захвачена врасплох. Их отец ушел от мамы сразу после рождения Кит. Лиза не очень хорошо помнила его. Но с тех пор Джоан не взглянула ни на одного мужчину. Только боролась с нуждой, которая преследовала их все детство.
– Прости, – сокрушенно сказала она. – Я просто не понимаю, как можно воспринимать мужчин всерьез. Мой босс откровенно завидует мне, Алек ведет себя словно капризный ребенок, а сегодня я столкнулась с мужчиной, который выглядит как принц из сна. И он в тысячу раз хуже их всех. – Она злобно засмеялась.
Джоан задумчиво посмотрела на дочь.
– Кто же это видение? Лиза с досадой пожала плечами.
– Обычный докучливый родственник моей хозяйки.
– О! – Джоан молча усваивала услышанное. Она перенесла две кружки с чаем в гостиную. На улице лил дождь. Джоан стояла у окна и с любовью смотрела на мокрый сад. Лиза, улыбаясь, взяла у нее чай.
Они постоянно меняли комнаты и квартиры в самом бедном районе Лондона. До тех пор, пока Лиза не купила этот дом. У Джоан никогда не было собственного жилья, а уж тем более сада. Теперь же она каждый раз, проходя мимо окна, смотрела на деревья.
Лиза почувствовала, что у нее увлажнились глаза. Я не страдала прежде сентиментальностью, с яростью сказала она себе.
Джоан отошла от окна и села.
– Ну и как ты познакомилась с докучливым родственником?
– Что? – Лиза вернулась из своего трущобного детства в настоящее. – А, Борис? Он ломился в мою дверь ранним утром, когда я еще была в постели.