Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поцелуй для Джулии
Шрифт:

– Джулия, ты должна наслаждаться жизнью, – вдруг начала мать, – найти мужа…

– Мамочка, я подожду, пока он сам меня найдет. Я счастлива в «Сент-Браво». Профессор Смит очень мил. – Джулия заколебалась. – В конце недели он уходит – плохо себя чувствует. Меня переводят к его преемнику – голландцу с именем, которое невозможно запомнить.

– Ты не против?

– Я буду скучать по профессору Смиту, он милый старик, но нет – не против.

Она подумала, что возражала бы, если бы ей сказали, мол, ее услуги больше не понадобятся. Без зарплаты Джулии семье не справиться.

Вошел Ласкомб с чаем, и они заговорили о другом: о Майкле – ее старшем брате,

работавшем стажером в бирмингемской больнице; о Дэвиде, изучавшем древнюю историю в Кембридже и намеревавшемся стать учителем, и об Эсме – младшей в семье, четырнадцатилетней ученице местной средней школы.

– Где она, кстати? – спросила Джулия.

– Пьет чай у Томпсонов. Обещала вернуться к половине седьмого. Сын Томпсонов ее проводит.

Она заглянула в пустой чайник.

– Ладно, тогда я пойду и приготовлю пудинг.

– Это было бы чудесно, дорогая. Эсме забегала домой по дороге из школы и взяла с собой Блотто. Томпсоны не возражают.

– Хорошо. Позже я выведу его в парк.

Мать нахмурилась:

– Мне не нравится, когда ты выходишь в темноте.

– Я буду не одна, дорогая, со мной Блотто. – Джулия широко улыбнулась. – И потом, меня вряд ли можно назвать хрупким цветочком, правда?

Она была на кухне, когда вернулась Эсме, приведя с собой Фредди Томпсона и Блотто – пса смешанных кровей с длинным болтающимся хвостом и грубой шерстью. Громадный, по характеру он напоминал ягненка. Хотя, как говорила Джулия, какая разница, если на вид он – сама свирепость?

Фредди не остался надолго. Он часто бывал в этом доме, приходил и уходил без предупреждения. Мальчик вежливо попрощался с Джулией, помахал Эсме и оставил ее кормить Блотто, а затем, под нажимом сестры, делать домашнее задание.

– А в субботу мы пойдем и купим хоккейную клюшку, – сказала Джулия.

Эсме бросилась к ней:

– Я тебя обожаю! Правда? Ту, что я хочу? Не одну из этих ужасных дешевых клюшек?

– Какую захочешь, милая.

Позже, укладываясь спать, Джулия позволила себе подумать о будущем. Она редко это делала, считая абсолютно бессмысленным занятием. Нужно научиться довольствоваться тем, что есть.

Никто не ожидал, что ее отец умрет от разрыва сердца, а семье придется жить в этом доме – очень большом и требующем заботы. И все же остаться здесь оказалось дешевле, чем искать что-то поменьше и поновее. Кроме того, когда Джулия обратилась к агенту по недвижимости, тот сказал, что на вырученные от продажи особняка средства они вряд ли смогут купить что-то стоящее. Как жаль, что у них осталось так мало денег, и те пришлось потратить на образование мальчиков.

Джулия вздохнула и взяла расческу. Неплохо было бы выйти замуж – встретить мужчину, который не отказался бы взять на свои плечи бремя в виде вдовствующей матери, двух братьев и сестры-школьницы. Здравый смысл подсказывал, что с тем же успехом можно пожелать луну с неба.

Джулия расчесала свою гриву и нырнула в постель. Оставалось надеяться, что новый доктор окажется таким же славным стариком, как профессор Смит. «Возможно, – сонно подумала Джулия, – поскольку он голландец, то время от времени будет возвращаться на родину, оставляя дела на меня, или переводить к другим консультантам по мере необходимости». Это бы многое изменило.

В течение следующей недели пришлось переделать много дополнительной работы. Профессор Смит был забывчив и, путая что-то, временами раздражался. Джулия, привыкшая к внезапным вспышкам

гнева, терпеливо все сносила. «И потом, – успокаивала она себя после особенно трудного дня, – он же нездоров».

В последнее утро – в пятницу – когда она покорно мучилась, заполняя шкаф картами, которые оказались просто необходимы профессору Смиту, дверь открылась, и Джулия повернулась к вошедшему.

«Мечта любой девушки», – подумала она и, поскольку он ее проигнорировал и прошел в кабинет профессора, вернулась к своим папкам. Но даже за несколько секунд успела хорошенько его разглядеть. Высокий, возможно, под метр девяносто, крупный и светловолосый. Настолько светловолосый, что мог быть и седым. А глаза наверняка синие.

– Джулия, зайди и познакомься с новым боссом, – позвал профессор Смит.

Она вошла в его кабинет, аккуратно закрыла дверь и пересекла комнату, в кои-то веки радуясь своему высокому росту, благодаря которому не должна вытягивать шею, глядя на гостя.

– Профессор ван дер Дрисма, – представил профессор Смит. – Саймон, это Джулия Бекуорт. Уверен, вы прекрасно поладите.

Джулия вежливо протянула руку и удостоилась краткого рукопожатия. Хотя, в отличие от профессора Смита, сомневалась, что они прекрасно поладят. Глаза голландца оказались синими, к тому же холодными и безразличными. Похоже, она ему не понравилась. Отчаянно желая сказать что-то правильное, Джулия пробормотала:

– Как поживаете?

Прозвучало как-то не так.

Ван дер Дрисма не стал тратить слов, просто кивнул ей и повернулся к профессору Смиту:

– Не могли бы мы просмотреть карту пациентки из женской палаты – миссис Коллинс. Там есть несколько проблем…

– А, да, ты совершенно прав, Саймон. Теперь, когда я на это смотрю…

Джулия вернулась к заполнению шкафа и, когда ее отпустили на перерыв, с благодарностью ушла. А вернувшись, нового босса уже не застала.

Он явился позже этим же днем. Джулия сидела за своим столом, заканчивая бумажную работу перед уходом профессора Смита. Дверь, отделявшая комнату секретаря от кабинета профессора, была открыта, но шагнув внутрь, голландец задержался, чтобы ее закрыть, отчего Джулия резко выпрямилась и не сдержала крепкое словцо. Он что, воображает, будто она станет подслушивать? Профессор Смит проводил бесчисленные собеседования при открытых дверях! «Плохое начало», – размышляла Джулия, стуча по клавиатуре с ненужной силой.

Она рассердилась бы еще сильнее, если б могла услышать, о чем говорили двое мужчин.

– Я бы хотел узнать побольше о мисс Бекуорт, – заметил профессор ван дер Дрисма. – Мне действительно повезло заполучить ее, но если бы я лучше знал, кто она и откуда, это помогло бы быстрее наладить контакт.

– Конечно, Саймон. Мне следовало подумать об этом раньше. Она работает со мной три года. Полагаю, я уже говорил об этом. У ее отца была своя практика возле Виктория-парка, но он внезапно умер от обширного инфаркта. Ему едва исполнилось пятьдесят шесть. Прекрасный человек, с большим опытом, никак не ожидал, что умрет молодым, и почти не оставил денег. К счастью, дом принадлежал ему. Они по-прежнему живут там: Джулия, ее мать и младшая сестра. Есть еще два брата. Старший в Бирмингемском госпитале, это его первая должность после диплома, а второй в Кембридже. Полагаю, они бедны, но Джулия не из тех женщин, кто говорит о себе, а я не стал бы спрашивать. Она умна, очень терпелива, трудолюбива и мила. Когда понадобится, она станет тебе великолепной помощницей. – Он усмехнулся. – Плюс ко всему, она красива.

Поделиться:
Популярные книги

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов