Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поцелуй дождя... Исцели меня, если сможешь...
Шрифт:

– Я ведь говорил, что мы с тобой еще пару раз встретимся. Как там у вас с полковником дела? Никого не потеряли?

Камера перемещается в угол комнаты, затем туда же направляется яркий свет лампы, освещая девушку, привязанную к медицинскому креслу ремнями.

– Такая маленькая и беззащитная… Не правда ли? Прости, не могу дать вам с ней пообщаться, – в кадре вновь появляется довольная физиономия Ноа. – Пришлось вколоть ей дозу успокоительного, – он задумчиво закусывает губу. – Вторую… После первой она как-то слишком быстро очухалась. Представляешь, вогнала гвоздь в колено моему помощнику. Шустрая

дрянь… Это ты ее так поднатаскал? Мне нравится, – он рассмеялся. – Кстати, у вас с полковником тоже есть кое-что принадлежащее мне… Партия героина с места ДТП… Идиота, что устроил всю эту шумиху, так и быть, можешь оставить себе… А вот порошок, будь любезен, верни законному владельцу на рассвете… По указанному месту на карте. Груз должен быть полным, иначе ваша потеряшка доктор, тоже вернется частями… И да… Не пытайся ее отследить. От личных вещей я избавился в первую очередь... Будь хорошим мальчиком и верни все в срок, иначе следующей инъекцией может стать кое-что покрепче успокоительного… Ты ведь не хочешь милашку доктора подсадить на иглу, верно? – он внезапно приблизился к объективу, а с его лица исчезла улыбка. – Без глупостей, Миллер. Мы ведь друг друга поняли? Полковнику привет!

Файл оборвался.

– Ты ведь не собираешься возвращать ему «посылку»? – Хоупс озадаченно потирает затылок.

– Мы еще утром передали всю партию местной полиции, – Алекс смотрит стеклянным взглядом сквозь лейтенанта.

Тео чертыхнулся, быстро открывая файл с координатами места поставки товара.

– Старый склад в двух часах езды от города.

– Эллисон там нет. Это ловушка, – качает головой капитан. – Мелкую держат в старом здании школы. Помещение заброшенное, – отматывает видео, ткнув пальцем на запыленные полки, где стопками стоят старые бумажные журналы. – Школьная картотека с обозначением классов. Судя по креслу – стоматологический кабинет. Личные вещи...

– Маячок, – подхватывает лейтенант, в мгновение оживляясь. – Совсем про него забыл!

Вбивает данные в компьютер и через несколько секунд на мониторе появляется карта с мерцающим огоньком.

– Заброшенная деревня в тридцати минутах от Гирокастры. Кажется, ты прав… Судя по расположению, это здание старшей школы, – Хоупс хмуро оборачивается. – Я еду с тобой.

– У тебя реабилитация, – отрезает Миллер.

– Внутрь не пойду, – достает из сейфа небольшой чемоданчик, хитро улыбаясь. – За то могу координировать вас на местности… В любом случае, не собираюсь сидеть на месте в ожидании новостей.

– Что это? – Алекс стучит пальцами по металлической коробке.

– Тепловизор, – хищно улыбается Тео. – Показывает план здания и передвижение объектов по схеме. А еще у меня есть микропередатчики с защищенной радиоволной. Могу с точки радиусом в двести пятьдесят метров передавать их место положение и количество, отслеживая тебя.

– Вы нашли ее? – Джеферсон влетает в кабинет, не особо церемонясь с проследовавшим за ним полковником.

– Уже видел это? – Сандэрс протягивает прорезиненную карточку, идентичную той, что пришла посылкой Миллеру.

Тео молча ткнул пальцем в мерцающую точку на мониторе.

– Нужно дать запрос полиции и местным властям, – качает головой полковник. – Это вне вашей юрисдикции. Поднимется скандал,

если влезете во внутреннее…

– На это нет времени, – холодно обрывает его Миллер. – Либо решаем вопрос самостоятельно в течении пяти часов, либо на рассвете вашей крестницы не станет… как вариант, от передозировки наркоты… Бреннан, конечно, трепло редкостное, но у него сейчас слишком влиятельные покровители, чтобы он мог позволить себе их ослушаться.

– Загремите под трибунал, если попадетесь, капитан, – Сандэрс сжимает челюсть в ожидании их решения.

– Ты ведь не откажешься от компании снайпера, – Лиам хлопает Алекса по плечу.

– Если вы оба планируете кинуть меня одного здесь в неведении, то я вам этого не позволю, – Тео возмущенно разворачивает кресло, осуждающе глядя на друзей. – В конце концов, я этой мелкой жизнью обязан. А такие долги нужно возвращать.

Алекс без колебаний оборачивается к полковнику.

– В случае провала операции, всю ответственность я беру на себя.

Сандэрс нервно потирает пальцами переносицу, разрываемый противоречиями.

– Вернитесь живыми… Все четверо, – наконец сдается выдыхая подполковник. – Обмундирование сдать, опознавательные жетоны тоже. Оружие возьмете из изъятых улик торговцев… У вас есть шесть часов на то, чтобы вернуться. В случае провала вас объявят дезертирами и пустят под трибунал. Все ясно?

Молча кивают, прикидывая план действий.

– У ворот через пятнадцать минут, – сверяясь с часами чеканит Миллер выходя из кабинета.

Лиам проскальзывает вслед за ним вниз по лестнице, на ходу продумывая варианты подхода к школе.

Глава 15. Наше время...

«Пообедаем вместе?»

Читаю сообщение, кидая взгляд на часы. Половина третьего. Скоро Итан привезет Миа.

«Вместе… это с кем?»– улыбаюсь отписываясь.

«Ты меня избегаешь?»

«Ты сам завалил меня работой.»

«Мы с тобой месяц не виделись. Удели мне немного своего драгоценного времени.»

«Позову Дженни и Майкла.»

«Они встречаются?»

«А мне говорили, мужчины не собирают сплетен!»

«Я просто волнуюсь за брата.»

Отключаю чат, игнорируя его сообщения.

Старательно вникаю в суть предстоящего проекта и совсем не понимаю, как он связан с гостиничным бизнесом.

Раздраженно сгребаю в кучу тонны бумаг с фотографиями и расчетами и без предупреждения вламываюсь в кабинет Миллера.

Удивленно вскидывает на меня взгляд.

– Предлагаю пообедать в кабинете, – дефилирую к рабочему месту, хлопая стопкой бумаг по столу прямо перед его носом. – Что это?

– Проект галереи в Роксе, – невозмутимо произносит, пролистывая несколько страниц. – Помещение в здании старой поликлиники.

– С каких пор мы занимаемся таким?

Собственнически подтягивает меня к себе за руку, усаживая на край стола.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник