Поцелуй Дракона
Шрифт:
— Эти были статуи Туве, — сообщил ему Кирэлл.
— Что? — Дэк бросил на него шокированный взгляд, а Дайки с отвращением фыркнул. — Все эти статуи?
— Да. Я помню, как мой отец рассказывал, как Туве хвастался тем, что у него есть очень искусный Другой, который создал их.
— Кер, мы должны сбросить их с вершины горы, — сказал Дэкер, подходя и пиная кусок камня, который оказался лицом Туве.
— Или использовать их для усиления своей защиты, — предложил Дайки альтернативу. — Туве будет в ярости.
— Точно будет, — Дэк ухмыльнулся. — Так и
— Возможно, тебе прямо сейчас следует осмотреть драгоценности, оставленные Макави, и добавить к ним наделенные силой сокровища, чтобы закрепить Крапис за собой.
Кирэлл ждал решения. В конце концов, это было владение Дэка, а не его.
Дэк посмотрел в сторону Краписа и дверей, которые все еще качались на ветру. Кирэлл был прав, ему нужно было попасть внутрь и утвердить свои права на это владение. Глубоко вздохнув, он подошел к сундуку, который братья принесли на Крубу, и поднял его. Шагнув к входу в Крапис, он остановился и повернулся, чтобы посмотреть на Кирэлла.
— Ты не пойдешь со мной?
— Ты хочешь, чтобы я вошел туда, где ты хранишь свои сокровища? Но я не член твоей семьи.
— В данный момент это владение больше твое, чем мое. Посмотри, вдруг ты передумаешь.
— Я не стану этого делать, но если мое присутствие докажет тебе это, то для меня будет честью пойти с тобой.
Решив так, друзья без лишних слов вошли в Крапис. Почти тут же они наткнулись на Осень и Фемке, уставившихся на стену.
— Кер, Туве был одержим собственным образом, — пробормотал Дэк.
— Похоже на то, — согласился Кирэлл, глядя на портреты, висевшие вдоль стен. — Я бы сказал, что их можно сжечь, и это не будет большой потерей.
— Да, — сказали все одновременно.
— Ты собираешься сделать Крапис своим? — спросила Осень, глядя на сундук, который нес Дэк.
— Да, — ответил Дэк.
— Хорошо, тогда мы позаботимся о Туве.
С этими словами они с Фемке начали снимать портреты.
Дэк и Кирэлл шли по коридорам Краписа, пока не добрались до комнаты, убранство которой свидетельствовало о том, что она принадлежала Хранителю.
— Да, тут я тоже все изменю, — сказал Дэк, и хотя Кирэлл не произнес ни слова, уголки его рта дернулись. Закрыв на мгновение глаза, Дэк толкнул двойные двери и вошел в помещение, которое вскоре должно было стать комнатой нового Хранителя.
— Кер! — простонал он, и на этот раз Кирэлл расхохотался.
— Тебе, мой друг, придется сделать здесь серьезный ремонт.
— Похоже, что так. Кто знал, что у Туве такие грандиозные амбиции?
Пересекая комнату, они не обращали внимания на яркую золотую отделку, которая покрывала почти все, пока не достигли двери, которая вела к сокровищнице Краписа. Кирэлл старался держаться в нескольких шагах позади Дэка, чтобы не возникло путаницы в том, кто именно был Хранителем этого владения. Взявшись за ручку, Дэк повернул ее, и после секундного сопротивления она открылась, явив их взору винтовую лестницу, ведущую глубоко в недра горы.
— Никогда не видел, чтобы сокровищница уходила так глубоко, — заметил Дэк после
— Я думаю, у всех Высших такие сокровищницы, — уклончиво ответил Кирэлл, не желая озвучивать, что его Вракар так же глубок.
Еще через шесть поворотов они наконец достигли дна и увидели… большую пещеру, широкую и не очень длинную. Непрозрачные драгоценные камни лежали вдоль стен, некоторые насыпи доходили высотой до середины бедра. Это и близко не напоминало то, что Осень и Кирэлл нашли на Крубе, но все же было очень хорошо.
— Кер, — пробормотал Дэк, осознав всю чудовищность стоящей перед ним задачи.
— Куда ты хочешь поместить свои наделенные силой драгоценности? — спросил Кирэлл, отвлекая друга от раздумий.
— В дальний конец, — сказал тот и двинулся в ту сторону. Оказавшись там, он поставил свой сундук и, отодвинув разряженные драгоценности в сторону, высыпал свои наделенные силой камни на пол. На Крапис это подействовало мгновенно. Волна силы потекла вверх и из комнаты, заставляя пыль падать с потолка.
— Крапис принял тебя как своего Хранителя, — сказал Кирэлл, затем наклонился, поднял один из непрозрачных камней и бросил его Дэку. — Теперь тебе нужно начать наделять силой остальные драгоценности.
Дэк посмотрел на камень в своей руке и подумал, сможет ли он наделить его силой. Да, он делал это и раньше, но это требовало времени и много сил. Сжав камень в кулаке, он сосредоточился на том, чтобы направить в него свою силу, и, к своему изумлению, в тот же миг осколки света вырвались из его пальцев.
— Видишь, я же тебе говорил, — ухмыльнулся Кирэлл. — Как ты себя чувствуешь? Устал?
— Что? — Дэк оторвал взгляд от драгоценного камня в своей руке, который теперь пульсировал с невероятной силой, и посмотрел на друга. — Нет. Я чувствую себя прекрасно!
— Отлично. Теперь тебе нужно проводить здесь какое-то время каждый день, пока сокровище не наберет полную силу.
— Я так и сделаю.
***
За следующие несколько дней Крапис полностью изменился. Щебень и мусор были убраны, и один за другим Дайки, Дэкер и Фенг вернулись в нижние области, чтобы собрать свои сокровища и освободить свои владения. Кирэлл связался с отцом, и тот вместе с братьями Кирэлла помог семье Дэка перевезти их имущество в Крапис.
Это не осталось незамеченным жителями Монду, и было много предположений о том, что это значит. Неужели новые Высшие забрали все, что есть, у Белых Младших, в наказание за предательство Дэка? Или Черный Старший защитил семью Дэка от гнева своего сына?
Они проигнорировали все предположения и сосредоточились на том, чтобы помочь Дэку и его семье перебраться в новое владение. С каждым драгоценным камнем, наделенным властью Дэка, присутствие Туве становилось все более призрачным, и владение становилось все более похожим на владение Белого Высшего, каким оно и было. На стенах появились старинные картины и гобелены, и даже сама гора начала приобретать мягкое белое свечение.