Поцелуй кофейной ведьмы
Шрифт:
Через несколько минут огромный кабинет королевы опустел. Ушли ошарашенные супруги и их дед, вдруг ставший прадедом, ушли придворные и хилиджане из посольства. Остались только король и его королева.
– А теперь ты объяснишь, зачем был нужен этот спектакль? – Спросил король.
– Ты не понял? Дорогой, тебе не хватает толики здорового любопытства.
– Поясни.
Королева прошлась около стола, за которым сидел ее венценосный супруг.
– Лорд Хенш еще несколько лет назад поделился со мной одним маленьким секретом.
– Лорд Хенш? – Удивленно переспросил Альприк
– Да, твой глава Тайной Службы. Его разведка работает отлично. Так вот, его людям удалось узнать одну тайну о приближенном султана паше Саиди. Его дочь, которую ты видел, обладает от рождения мощным даром, способным перевернуть все представления о магии. Сам знаешь, тайны востока от нас спрятаны за семью замками, их магия – загадка… А тут такой подарок.
– Что за дар? – король встал из-за стола.
– Его называют двойной спиралью Фахри. Люди Хенша описали его как ураган двух стихий, двух несочетаемых между собой сил. Это что-то иное, чем наша магия. Понимаешь, как это важно? Но, по слухам, девочка потеряла этот дар.
Король ухмыльнулся.
– Поэтому ты ухватилась за наследника ди Вирша?
– Конечно, - Мирания улыбнулась. – Кровь не водица, а дар восполняем. Ее способности обязательно вернутся к ее детям. А мы будем наблюдать, аккуратно и незаметно. Нам необходим такой дар.
Альприк Второй покачал головой.
– Всегда знал, что ты у меня умница, - подошел он к ней и ласково обнял.
Глава 16. 1
Поздно вечером, в своем кабинете, граф разложил на столе кучу служебных бумаг и тяжело-тяжело вздохнул. Неделя, проведенная в Бристи-Хопе, аукнулась завалом на работе. Ирвин, конечно, молодец, выдержал удар, но все же…
Настенные часы пробили половину двенадцатого. Роза уже должна спать, ей сейчас нужен покой и режим. От этих мыслей внутри взволнованно застучало сердце. Он – отец. Пусть еще рано об этом говорить вслух, но думать об этом никто не мешает.
Наверху, в гостевой комнате, отдыхал старик ди Баль. Они с Розой уговорили его погостить. Впрочем, и уговаривать не пришлось. Для маркиза появление внучки оказалось подарком судьбы. Многолетнее горе о потере дочери никуда не исчезло, но теперь у него есть Роза, дочь его Маргарет, утешение и радость.
Вечером к ним в гости прибежала виконтесса ди Вьелл, с разбега налетела на деда и закружила его по холлу дома ди Вирша. Потом маркиза познакомили с мужем Маргарет, а после долго пили чай в гостиной, в узком кругу родных людей.
В кабинет постучали, и в дверном проеме появилась голова Людвига.
– Звали, ваша светлость?
– Заходи, есть разговор.
Граф встал из-за стола и задумчиво почесал подбородок.
– Может, кофе?
– Нет, ничего не надо. В общем, такое дело. Я обещал тебе усадьбу в Бристи-Хопе, но некоторые обстоятельства вынуждают меня забрать назад этот подарок. Но ты не останешься внакладе. Я куплю тебе усадьбу еще лучше, где захочешь сам. Выбирай.
Людвиг хмыкнул.
– Решили свить гнездо орла?
– Да, Людвиг, да. Графине это место дорого,
– Отлично. Я все равно имел намерения его продать.
– Объясни, - граф заинтересованно посмотрел на слугу. Надежного и верного слугу, который уже много лет рядом с ним.
– Видите ли, ваша светлость. Господин Варталь решил расширить свое прибыльное дело, и приглядывается к будущим инвесторам.
– Ты говоришь о владельце закрытого клуба любителей кофе? Хмм… Людвиг, и как ты намерен оказаться в числе этих самых инвесторов? Варталь амбициозен, и в числе его клиентов, в основном, аристократы, я вообще удивился – как тебе удалось втереться в этот круг. Если кто-то из членов клуба узнает, что один из совладельцев – простолюдин, может быть скандал.
– А если не узнают? Вы же обещали мне помочь?
Ди Вирш удивленно вытянул лицо. Вот оно как! Этот пройдоха решил использовать его как инвестора господина Варталя.
– Я тебя правильно понял?
– Правильно.
– Но какая тебе выгода, если акции заведения будут на мое имя?
Людвиг, точно кот, умильно растянул губы в ухмылке.
– До поры, до времени. А потом вы перепишете акции на меня. Я узнал, что есть такая форма собственности, как анонимная.
Граф задумался. Ну, истинный пройдоха. Ух! И что с ним делать?
– Поверенные крайне редко идут на такие сделки.
– Но идут же?
– Идут, - согласился ди Вирш. – Ладно, уговорил. Сообщи мне, когда будет удобно встретиться с господином Варталем.
– Благодарю, ваша светлость, - по-клоунски расшаркался перед ним слуга, мысленно поблагодарив всех святых, что его мечта уже совсем близко. Быть инвестором закрытого клуба – это престижно и достойно.
– Иди уже.
Оставшись один, ди Вирш откинулся на спинку стула. Куда глядят Небеса? Времена меняются, пусть медленно, пусть едва заметно. Уже не так крепка власть аристократии, простолюдины набирают силы и исподволь пробивают путь… Да-а, времена, такие временя…
Граф взглянул на часы и вышел из кабинета. Завтра Розу ждет сюрприз, приятный и долгожданный. Ди Вирш поднялся в спальную, его жена спала, укутавшись в одеяло. Он прилег рядом, обнял ее и поцеловал в макушку. Пусть она спит, завтра будет волнительный день.
***
На завтрак кухарка приготовила яичный суп и пухлые оладьи с вишневым вареньем. Роза принюхалась, какое чудо.
– А где дедушка?
– Он с утра уехал в магическую Академию. Маргарет обещала показать ему свою лабораторию. А еще настояла, чтобы он посидел на ее лекции.
Роза закатила глаза.
– Бедный дедушка.
– Ничего-ничего, он крепкий орешек, - засмеялся граф, глядя на жену. – А у меня для тебя сюрприз, поэтому, быстро завтракаем, и вперед.
– Куда?
– Не скажу.
Через полчаса они покинули дом. Все это время, ди Вирш загадочно отворачивался, сохраняя строгое выражение лица. Роза пыталась его растормошить, требуя рассказать – куда они едут и зачем. Но граф держался стойко и твердо, не поддаваясь на уговоры жены.
Они подъехали к большим арочным воротам княжеского сада.