Поцелуй небо
Шрифт:
Ведь Коннор никогда не был из тех, кто упускает возможности.
Поэтому, когда он увидел меня в старой квартире Лили, он пригласил меня на свидание. Я согласилась, потому что он бросил мне вызов выйти из моей зоны комфорта, как он и делал все эти годы. Мне интересно, будет ли день, когда мы займёмся сексом — нашим финалом, днём, когда наше путешествие, в котором мы теряли и находили друг друга, наконец, подойдет к концу.
Я оборачиваюсь к Райку, который не сдвинул свои ботинки
Он поднимает руки в знак отступления.
— Слушай, если мы собираемся жить вместе, то нам нужно установить несколько чертовых правил.
Мадам Шармейн вклинивается в нашу беседу.
— Сейчас ты одинока, но очень скоро найдешь себе кое-кого, — говорит она Дэйзи.
— Ну, это неправда, — говорит Дэйзи и камеры поворачиваются к ней. — У меня уже есть парень.
Ботинки Райка наконец-то касаются пола.
— С каких это пор?
— С прошлой недели.
Мадам Шармейн поднимает палец.
— Ага! — восклицает она. — Скоро. Очень скоро.
— Так скоро, что события уже произошли, — говорит Коннор. — Мы сегодня меняем определение слову «предсказание»? Мне позвонить в Мерриам-Вебстер(американская компания, издатель справочников и лексических словарей)?
Ло расплывается в ухмылке.
— Ты сегодня противный, Коннор.
— У меня есть лимит на всякую хрень. Магия перевешивает чашу весов.
— Это не магия, — легко возражает мадам Шармейн. — У меня есть видение.
Коннор делает паузу.
— ...как я и говорил.
— Почему никто из нас ещё не встречал твоего парня? — спрашиваю я у Дэйзи, пытаясь направить разговор в нужное русло, чтобы Коннор не выглядел б'oльшим мудаком, чем он есть на самом деле. Но у меня предчувствие, что Скотт выставит его в самом невыгодном свете, несмотря ни на что.
Прежде чем она успевает ответить, Райк шепчет ей на ухо, и они оба одновременно встают. Мы все в напряжении, пока Райк не садится на пол, занимая её место, а она устраивается в его кресле, скрестив свои ноги.
С Райком бывают хорошие моменты. Признаю.
— Дэйзи, — говорю я, — ты меня слышала?
— Да... эм... — она убирает волосы с лица. — Он не совсем тот парень, с которым можно знакомить близких.
— Значит, по сути, ты просто трахаешься с ним, — выдаёт Райк.
О, смотрите, кажется, хороший момент прошёл.
По крайней мере, я могу предположить, что он не станет подкатывать к Дэйзи из-за её возраста. Думаю, он скорее бросится под машину, чем замутит с ней.
— Не при камерах, — советует Коннор.
Райк показывает ему средний палец и вдобавок бросает на него прищуренный взгляд.
Я чувствую, как грудь Коннора вздымается от раздражения.
— Даже не знаю, почему меня это заботит, — говорит
— И это сделает тебя таким чертовски счастливым.
— Я был бы ещё счастливее, если бы мог привязать тебя к крыльцу и оставить там. Я бы даже был достаточно добр, чтобы бросить тебе косточку от стейка, чтобы ты погрыз её.
Ло не может перестать смеяться.
Глаза Райка потемнели, когда он посмотрел на брата.
— Где твоя чёртова верность?
Его смех утихает, а губы опускаются.
— Ты слышал, что ты сказал Дэйзи? Честно говоря, как насчет того, чтобы никогда не поднимать вопрос о её сексуальной жизни. И тогда, возможно, я подумаю о том, чтобы встать на твою сторону.
— Ребята, — Дэйзи взмахнула рукой, чтобы привлечь внимание снова на себя. — Я не сплю со своим парнем. Я просто не хочу, чтобы кто-то из вас с ним знакомился. Он немного туповат.
Челюсть Райка напрягается.
— Он туповат? Тогда какого хрена ты с ним?
Дэйзи пожимает плечами и избегает его темных глаз.
— Он хороший.
Скотт внезапно придвигается ближе ко мне, его бедро прижимается к моему. Я хочу прижаться к Коннору, но я не хочу выглядеть напуганной Скоттом. Поэтому я остаюсь на месте и чувствую его теплое дыхание на своем ухе.
— Тебе следует пойти следующей. Посмотрим, что ждет тебя в будущем.
Я ощетиниваюсь при мысли о том, что мне скажут что-то вроде «кто-то, кого ты любишь, скоро умрет» или «ты выйдешь замуж за глупого человека». Коннор может не верить в экстрасенсов, но какая-то часть меня всегда будет немного суеверной.
— Мадам, — зовет Скотт, прежде чем я успеваю его остановить. — Роуз хотела бы пойти следующей.
— А потом ты? — спрашивает Коннор. — Мы все хотели бы знать, когда ты умрешь.
Мышцы на челюсти Скотта дергаются.
Мадам Шармейн подходит к нашему дивану и опускается передо мной на колени. Она берет мою руку и тщательно сканирует линии на моей ладони.
— Ммм.
Мне не нравится всякие «ммм». Они звучат как неразборчивое бормотание ребенка, что эквивалентно втыканию острой иглы в мое ухо.
— Я думаю... что на картах у меня будет лучший обзор, — она достает из кармана перетасованную колоду. — Раздели пополам. Не переворачивай их.
Я делаю, как она говорит, наугад разделяя колоду, фиолетовые полумесяцы напечатаны на обратной стороне каждой карты.
Она возвращается на свой пуфик рядом с кофейным столиком и начинает переворачивать карты лицевой стороной вверх. Я не могу рассмотреть ни один из рисунков, но мне кажется, что на одном я вижу белого единорога, от чего Коннор закатывает глаза.