Поцелуй незнакомца
Шрифт:
Андриа шагнула вперед, освободилась от корсета и прикрыла грудь руками.
Раф не мог сдвинуться с места. Страсть захватила его целиком, но разум, этот суровый судья, напомнил ему о разделяющей их пропасти.
— Ты чего-то ждешь? — неуверенно спросила Андриа. — Твоя комната рядом. Следующая дверь.
Его взгляд не мог оторваться от двух нежных округлостей под тонкой сорочкой и отвердевших сосков, таких знакомых и соблазнительных. И таких недоступных.
— Я жду тебя, — хрипло произнес Раф, еле шевеля пересохшими
— Ты попусту теряешь время. — Андриа отвела взгляд и прикусила губу, словно припоминая нужные слова. — Нас с тобой свели розыски дочери, но это не основание заявлять на меня права. — Ее глаза посуровели от вспыхнувшего гнева. — В конце концов, ты сам ушел от меня, и не жди, что я когда-нибудь об этом забуду. Все кончилось, Раф. — Она распахнула дверь и встала около нее, ожидая, когда он уйдет. — Спокойной ночи.
Раф с тоской посмотрел на женщину, которую когда-то любил. В ее прекрасных глазах были печаль и боль. Он очень хотел снова увидеть в них смех. Может, он и забыл ее, но его интуиция ее узнала, а своей интуиции он доверял.
— Я сейчас не тот, что раньше. Ты должна это понять, Андриа. Я знаю также, что нас связывало глубокое чувство и ничто не может его разрушить. — Раф поднес к губам ее безжизненную руку. — Я не знаю как, но я вдохну в твои глаза прежнюю искру. Это я тебе обещаю.
Андриа пожала плечами:
— Это просто хитрая уловка, сэр. Но я никогда не позволю вам разрушить стену, которой я себя окружила. Я не настолько глупа. — Она отдернула руку и сурово посмотрела на него, сжав губы в тонкую ниточку.
Раф вышел из комнаты, разочарованный и растерянный. Он тяжело вздохнул и попытался привести мысли в порядок. Впереди их ждет масса нерешенных вопросов, поэтому влечение к жене нужно пока задвинуть подальше.
Стояла тихая холодная ночь. Он оседлал Грома и поехал в гостиницу. Ник и Серина ужинали в общем зале, где в углу весело пылал огонь в камине. Погревшись у огня, Раф скинул плащ и подошел к столу. Ник радостно приветствовал друга.
— Как успехи, Раф? — спросил он, похлопав его по плечу. — Есть какие-нибудь новости? Я уже хотел отрядить поисковый отряд, думал, с тобой что-то стряслось.
Серина подсела к Рафу с другой стороны:
— Я рада, что ты вернулся живым и невредимым. И ничего себе не отморозил.
От их заботы у Рафа поднялось настроение.
— Я выяснил важную вещь. Вы не поверите, но маленькая девочка, которая умерла в приюте у меня на руках, вовсе не моя дочь. Та служанка, Салли Вейн, по какой-то причине мне солгала. Я хочу понять, кто пытается разлучить меня с моей дочерью.
— Ну и дела! — поразился Ник. — Как тебе удалось это выяснить?
Раф рассказал ему обо всех событиях этого дня и об утонувшей служанке.
— Когда Андриа показала мне портрет Бриджит, мне все стало ясно. Но я не нашел никаких следов — я по-прежнему
— Где сейчас Андриа?
— Она в Лохлейде, осталась там ночевать. Я должен туда вернуться. Не то чтобы мне очень хотелось общаться с Саксоном и его дружками, но, может, удастся выяснить что-то еще…
Ник озадаченно потер подбородок:
— Видишь ли, нам с Сериной нужно срочно вернуться в Лондон, и мы попробуем там что-нибудь разузнать. Может, Бриджит в приюте сэра Джеймса? Но прежде чем мы уедем, я должен взглянуть на ее портрет.
— Это ты хорошо придумал, — одобрительно кивнул Раф. — Здесь особо не развернешься. Со мной, я думаю, за это время ничего не случится. Надеюсь, Андриа проникнется сочувствием и потерпит… мое присутствие, пока все не прояснится. — Он замялся, надеясь, что так и будет. — Я знаю лишь одно — я не уеду отсюда, пока не узнаю, кто похитил мою дочь.
— Я буду молиться за тебя, Раф. — Серина порывисто обняла его.
Сейчас ему было так хорошо, что хотелось, чтобы этот миг никогда не кончался.
— Андриа не меньше меня нуждается в поддержке. Молись и за нее тоже.
— Я скоро вернусь с хорошими новостями, — пообещал Ник. — Мы уедем на рассвете, а сейчас давай нагрянем в Лохлейд, но так, чтобы нас никто не обнаружил. Я должен увидеть тот портрет.
Раф кивнул, и они отправились в конюшню. Вопреки их ожиданиям проникнуть в Лохлейд незамеченными оказалось совсем не сложно. Но, войдя в галерею, они обнаружили — о ужас! — что портретов на месте нет. Ни того, где Раф с Андрией были запечатлены после свадьбы, ни двух других — Джулиана и старого лорда с Бриджит на руках.
— Бо держал их в том темном углу за бархатными шторами, — прошептал Раф. — Наверное, догадался, что мы ими заинтересовались, и решил убрать. С глаз долой, из сердца вон.
Их внимание привлекли блики огня, отражавшиеся на оконном стекле. Обменявшись взглядами, друзья подошли к окну. Недалеко от дома, за деревьями, горел небольшой костерок.
— Я подозреваю, что эти картины теперь там, — сказал Раф. — Мы пришли слишком поздно.
Они бесшумно вышли из дома и, держась в тени, подошли к костру. Расшвыряв сапогами костер, они увидели в золе обломки золоченых рам и обуглившиеся куски холстов.
— За что? — Раф пришел в ярость.
— За то, что ты приехал в Роуэн-Гейт. Своим появлением ты привел в движение черные силы. — Ник с мрачным видом уставился на огонь. — Саксон открыто продемонстрировал свое истинное отношение к тебе. И к Андрии.
Друзьям ничего не оставалось делать, как вернуться в гостиницу.
Утром Раф попрощался с Ником и его женой. Теперь он остался совсем один. Сознание, что ему предстоит встреча с прошлым, не давало ему покоя — никто не проживет за него этот отрезок жизни.