Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поцелуй отмщения
Шрифт:

Женские бархатные тапочки появились у ъ ног, и она знала, что это делал Фионн, даже не смотря на него. Она обулась, игнорируя то, что была только в шортах пижамы и топе на бретельках.

Лучше игнорировать.

Иначе древний фейри-воин умрёт. От её руки.

Скрестив руки на груди, она обошла кровать, осматривая комнату среднего размера. Тут были два высоких окна, глубоко погруженные в стену напротив кровати. Тусклый свет лился в них, и Роза заставила себя посмотреть на кресло под дальним окном. Там сидел

Фионн, одетый, как всегда, отлично, в тёмном кашемировом свитере и шерстяных брюках. Его туфли сияли в свете ламп, висящих на стенах. Бра сделаны из кованого железа, напоминая настоящие старые подсвечники.

— И где я? — Роза посмотрела на арку с деревянной дверью. Большой гобелен висел на стене, прикрывая камни, а в углу стоял большой дубовый шкаф.

— У меня дома в графстве Голуэй. Западный берег, если точнее.

— Ирландия? — Роза возмущённо посмотрела на Фионна и поспешила к окну. Стекло было толстым, внутри переплеталась проволока. Роза открыла старые окна с лёгкостью и ощутила сильный ветер с моря, видневшегося вдали. — Проклятье. — Она посмотрела вниз и поняла, что они очень высоко. Будто в башне.

С колотящимся сердцем Роза закрыла окно и отодвинулась. Мгновение она просто таращилась на стекло, не видя ничего, а потом спросила:

— Мы в замке?

— Да. Приветствую в Комхойр, Роза.

— Ты меня похитил, Фионн? — Она повернулась. — Что ты со мной сделал?

— Немного заколдовал, — он сказал это спокойно, словно это пустяк, затем встал и понимающе посмотрел на неё. — Ты пошла бы по своей воле?

Серьёзно? Она осмотрела комнату и заметила деревянный стул у камина. Сойдёт.

— Роза, не…

Она махнула руками, и стул пролетел по комнате. Фионн выругался, вскинул руки перед собой, и стул отлетел в стену, разбиваясь на три части. Фионн нахмурился на обломки, а потом посмотрел на неё.

— Этому стулу было больше двухсот лет.

— Плевать, даже если ты сам его вырезал. Как ты посмел меня похитить!

Он пронёсся по комнате, схватил Розу и бросил на кровать. Роза хмыкнула от удара, но Фионн уже навис над ней. Она выгнулась, обещая взглядом месть.

— Мы можем продолжить обсуждение, не крича друг на друга?

Она была потрясена.

— О, ты хочешь поговорить? Ты вырубил меня и перевёз с испанского острова в неизвестное место в Ирландии!

— Голуэй не неизвестен. Но, кстати, о твоём недовольстве из-за пребывания тут. Комхойр, как я и говорил, зачарован и невидим для мира снаружи. Никто не найдёт тебя тут. Ты в безопасности, но тебе нужно поступить правильно и вернуть мне Брэйтем.

Правильно? Правильно! Кипя от злости, Роза процедила:

— Я бы не могла, даже если бы хотела. Он не в этой стране.

— Используй магию. — Фионн сжал ладони на кровати по бокам от её бёдер, ближе склоняясь к ней. Тело Розы хотело двинуться навстречу,

но она заставила себя вжаться в матрас. — Просто призови его сюда, и больше мы ссориться не будем.

В ответ она махнула ладонью, сорвала канделябр со стены и швырнула в его голову. Фионн скривился от удара и потёр ушибленное место. Канделябр упал на пол у кровати, и в комнате стало темнее. Фионн повернулся от сломанного подсвечника к ней.

— Очень по-взрослому, mo'chro'i, - он говорил ласково.

— Не…

— Звать тебя так? — Он приблизился ещё, и Роза вжалась в изголовье. — Я буду звать тебя так, как хочу, Роза Келли, потому что ты — моя спутница. И я жду, что ты вернёшь мне предмет, который очень важен для меня.

— Ты не можешь порвать связь между нами?

Фионн не мог скрыть потрясения.

— Что?

— Ты можешь убрать этот бред между нами?

Он помрачнел.

— Этого не убрать.

Роза села, оказавшись с Фионном нос к носу.

— Тогда зачем мне отдавать то, что для тебя так важно, если ты не можешь вернуть кое-что важное мне?

Смятение мелькнуло на его лице.

— Что?..

— У тебя часть моей души, хотя ты её не хочешь. — Обида пропитала слова, хоть Роза и пыталась её скрыть. — Я не отдам Брэйтем, хоть мне и не хочется его хранить. Всё честно.

На его лице мелькнуло понимание, он протянул руку. Роза отпрянула.

— Нет.

Тяжело вздохнув, Фионн встал и отошёл от кровати, закрывшись в себе.

— Чары, которые скрывают замок от мира, накладывают ограничения. Мы не можем переноситься в замок или из него, если мы за пределами барьера. Ты тут застряла, Роза. Ты никуда не уйдёшь, пока не отдашь Брэйтем.

— Тогда я тут навеки.

— Ты отдашь его мне. Я не сомневаюсь. — Он широкими шагами направился к двери. — Ужин подадут внизу через час. Если придётся подниматься за тобой, я не буду добрым.

Желание бросить в него что-нибудь тяжёлое стало непреодолимым.

— Если не хочу есть, я не обязана.

— Может, ты и бессмертна, Роза, но голодание приведёт к неприятному существованию, и раз я поклялся беречь тебя, пока ещё тут, при мне этого не случится. — Дверь за ним хлопнула так, что гобелен на стене задрожал.

Аргх!

— И что мне надеть? — закричала она на дверь. В ответ дверцы шкафа в дальнем углу открылись, показывая ряд джинсов и футболок. Роза фыркнула. — Выпендрёжник.

Донёсшийся в ответ, мужской смех приглушили стены, и Роза закатила глаза, жалея, что он вызывал тёплую боль в груди.

Глава 28

Сильный ветер и влажная погода отступили. День выдался холодным, солнечным и спокойным, океан лежал перед замком как сверкающее стекло. Дул нежный ветерок, что необычно на этой части побережья.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила