Поцелуй великолепного брюнета
Шрифт:
— Арендовал? — усмехнулась Джейн.
Митч многозначительно улыбнулся ей в ответ и невзначай заметил:
— Купил к нему детское сиденье.
Джейн успела соскучиться по новой квартире, пока находилась в больничной палате. Возвращению в их общий с Митчем дом она обрадовалась даже больше, чем могла себе позволить, учитывая недавно состоявшийся с ним разговор.
Возле своей постели она нашла кипу совершенно новых книг и стопку видеодисков. Митч накупил нарочито женских фильмов: романтических комедий, костюмированных исторических
Джейн не могла сдержать улыбки.
— Марш в постель! Я буду за тобой ухаживать! — скомандовал мужчина.
— Я только встала с больничной койки, Митч. Смилуйся!
— Постельный режим — значит, постельный режим. Если не будешь слушаться, сдам тебя обратно в больницу! — шутливо пригрозил он.
Джейн нарочито нехотя взгромоздилась на постель.
— Доволен? — хмуро спросила она.
— Более чем... Загляни под подушку.
— А что там? Очередной сюрприз?
— Можно и так сказать. Ночная сорочка на вырост. Ты будешь вмещаться в нее вплоть до родов.
Джейн достала веселенькую сорочку и развернула ее.
— Это таким дирижаблем ты меня видишь в своих ночных кошмарах? — рассмеялась она.
— Не болтай. Переодевайся.
— Прямо сейчас?
— Конечно. Когда же еще?
— Хочешь видеть меня голышом? — промурлыкала женщина.
— Прекрати, — неожиданно смутился он.
— Прекратить что?
— Джейн, ты сама сказала, что сейчас не самое подходящее время для таких игр...
— Для каких такихигр? — не унималась Джейн.
Митч насупился и развернулся уходить.
— Куда это ты?
— Пойду приму холодный душ! — резко объявил он.
Джейн рассмеялась ему вслед.
— Ты правда считаешь меня чудовищем?
– спросил ее вечером Митч.
— Что ты? Нет! — воскликнула Джейн. — Просто ты маленький мальчик, который нечаянно ввел меня в заблуждение своей чисто внешней мужественностью. Мы оба виноваты в том, что произошло. Мы могли не встретиться, я могла не забеременеть. Но это случилось. Я чувствую, что не должна думать о том, что все могло сложиться иначе. Узнав, что беременна, я приняла это как должное. И искренне верила, что то же самое произойдет и с тобой...
— В конечном итоге именно это и случилось, — отозвался Митч.
— Ты уверен?
– удивленно спросила его Джейн.
— Теперь я в этом действительно уверен. Хотя еще недавно мне казалось, что я стал жертвой вражеского заговора, — пошутил он.
— Хочешь поговорить об этом?
— О чем? — Митч притворился, что не понимает.
— Ну же! — хмуро бросила она. — Хватит придуриваться.
— Да-да, Джейн. Все именно так. Я сменил работу.
— Правда?! — радостно воскликнула его подруга.
— Да. Теперь у меня новый босс — это наш маленький, наш первенец, - умильно проговорил Митч, вздохнул, серьезно посмотрел в глаза Джейн и проговорил: - Нам действительно необходимо поговорить.
Джейн
— У тебя есть другая женщина?
– в ужасе от собственной догадки пробормотала она.
— Стоп! — тотчас предостерег он ее от скоропалительных выводов.
– Все не так. Речь пойдет о другом.
— Хорошо, Митч. Я тебя слушаю.
— Два года назад я работал над своей докторской диссертацией. В ту пору я встречался с девушкой. Звали ее Натали. Она тоже была метеорологом. Очень увлеченной вчерашней студенткой. Мы работали вместе, потом стали вместе жить, но для завершения моей диссертации мне пришлось на полгода отправиться работать в Антарктику.
— Ты не говорил, что ты доктор, - ревниво заметила Джейн.
— А что это меняет?
– с некоторым раздражением отозвался он.
— Я бы звала тебя не мистер Холланд, а доктор Холланд.
— Зови меня болван Холланд! — бросил он и продолжил: — Я рассказал Натали о своих планах, о мотивах, которые побуждают меня отправиться в Антарктиду. Она внимательно меня выслушала и
отпустила. Она знала, насколько важна для меня карьера... Я был на антарктической станции уже несколько месяцев, когда пришли новости от Натали. Она сообщала, что ждет от меня ребенка. Она тоже не планировала этого, но, похоже, сама очень обрадовалась,
— А ты? — спросила Джейн.
Ответа на этот вопрос она так и не услышала, а Митч продолжил свой рассказ.
— Мы решили, что поженимся, как только я вернусь... А через три недели я узнал, что Натали больше нет. Мне позвонила моя мама и все рассказала... Так я однажды не стал отцом, не стал мужем...
— Митч... Я не знаю, что сказать... — проговорила Джейн, положив руку на его плечо. — Мне искренне жаль...
— Я не закончил, — оборвал ее мужчина.
— Я слушаю, — кивнула Джейн.
— Это была внематочная беременность с серьезными осложнениями. Натали умерла на операционном столе. Меня ждали на похороны. Но я не мог покинуть станцию. Была сильнейшая снежная буря, которая буквально отрезала нас от соседней базы. Я со своим начальником рассмотрел все возможности, чтобы добраться до соседней базы, просто чтобы покинуть область непогоды и вылететь. Но вся ирония заключалась в том, что мы находились в эпицентре наблюдаемого явления. Собственно именно ради таких стихийных проявлений я и отправился на Южный полюс. Я остался и вернулся к работе. На похороны Натали я так и не попал...
— Безумие винить себя в роковой череде случайностей, — осторожно заметила Джейн. Митч испытующе посмотрел на нее. — Прости... Не мне судить, — поспешила она оговориться. — Со своей стороны могу только посочувствовать. В остальном тебе виднее. Вероятно, у тебя есть серьезные причины для того, чтобы винить себя за смерть возлюбленной... Представляю, как ты воспринял известие о моей беременности, — добавила Джейн.
— Так, словно кто-то намеренно сковырнул с трудом зарубцевавшуюся рану.