Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лоуэлл посмотрел на судью.

— Мне этот документ представляется подлинным, — сказал Ди Паско. — А как на ваш взгляд?

— Он выглядит подлинным, Ваша Честь, но...

— Я готов вызвать владельца магазина и частного детектива, Ваша Честь, — заявил Эддисон. — Детектив живет в этом городе. Магазин, конечно, находится в Мемфисе, но я уверен, что мы можем быстро вызвать...

— Что вы скажете, мистер Лоуэлл?

— Я немедленно получу от детектива в нашем офисе номер телефона владельца оружейного магазина.

— Можем мы продолжить заседание, пока осуществляется проверка?

— Как

угодно, Ваша Честь.

— Тогда продолжим работу, — сказал Ди Паско.

Лоуэлл подошел к своему столу, наклонился к помощнику и что-то прошептал ему. Помощник мрачно кивнул. Карелла быстро взглянул на свою мать — заметила ли она это. Она ничего не заметила. Но Анджела заметила. Их глаза встретились. У нее в глазах были вопросы, на которые у него не было ответов. Лоуэлл и его помощник сидели за столом с каменными лицами и молчали, пока Эддисон извлекал из свидетельских показаний информацию о счете на покупку пистолета «узи», законно купленного в июне прошлого года вскоре после того, как Десмонд Уиттейкер был освобожден из тюрьмы в Луизиане. Эддисон спросил, является ли этот счет тем документом, который Уиттейкер показывал ему. Затем он попросил Коула вслух прочитать номер пистолета, записанный в счете, а затем снова принес ему пистолет и попросил его вслух произнести этот номер, выбитый на пистолете. Это, казалось, создавало неопровержимое доказательство того, что пистолет, из которого был убит отец Кареллы, принадлежал Уиттейкеру, а не самому Коулу, которого в ночь убийства и близко не было около булочной. И следовательно, отца Кареллы убил Уиттейкер, которого в данный момент уже нет в живых. Человек, которого невозможно допросить. Он почувствовал, что Анджела снова смотрит на него. На этот раз он отвернулся, чтобы не встретиться с нею взглядом.

— У меня нет больше вопросов, — произнес Эддисон.

Теперь Лоуэлл подошел к свидетельскому стенду.

— Таким образом, вечером, когда произошло убийство, вы были в Виргинии, верно?

— Да, сэр.

— Вы не сохранили, случайно, автобусный билет, а?

— Нет, сэр.

— Просто выбросили его, верно?

— Да, сэр.

— Может быть, вы получили квитанцию, когда покупали билет?

— Нет, сэр, я купил его прямо на автовокзале. Никто не давал мне квитанцию.

— Сколько вы заплатили за билет?

— Сто двадцать три доллара и семьдесят пять центов.

— Вы кому-нибудь сообщали ваше имя?

— Нет, сэр, никто у меня его не спрашивал.

— На вокзале вы никого из знакомых не встретили?

— Нет, сэр.

— Может быть, в автобусе?

— Нет, сэр.

— Что вы делали в Гринвилле?

— Просто проезжал через этот город.

— Откуда и куда вы ехали?

— Я некоторое время находился во Флориде.

— Где вы проживали во Флориде?

— Я спаи на скамейке.

— Ах-ха. А в Гринвилле вы спали на пляже?

— Я был в Гринвилле проездом всего один день. Этим же вечером я уехал оттуда на автобусе.

— Есть ли в Гринвилле пляж? Вам известно что-нибудь об этом?

— Нет, я не знаю ничего о пляже.

— Можете ли вы вообще что-нибудь рассказать о Гринвилле?

— Только

то, что он показался мне приятным городом.

— Могли бы вы назвать какие-либо улицы в этом городе?

— Нет, не могу.

— Названия каких-нибудь отелей?

— Нет, сэр. Я не останавливался в отеле. Я просто ходил по городу.

— Ходил по городу, ах-ха. Можете вы рассказать, где там размещается автовокзал?

— Нет, к сожалению.

— Вы просто ходили по городу и наткнулись на вокзал, верно?

— Нет, сэр. Я знал, где находится вокзал, потому что я прибыл туда автобусом из Майами.

— Я не думаю, что у вас сохранился и билет из Майами. Я прав?

— Нет, сэр, не сохранился.

— Мистер Коул, у вас есть хоть какие-нибудь доказательства того, что вы были пассажиром автобуса, шедшего из Гринвилла в тот вечер, когда был убит Антонио Карелла?

— Я уверен, что люди видели меня в этом автобусе, но я не имею о них никаких сведений.

— Вы беседовали с кем-нибудь в автобусе?

— Нет, сэр.

— Итак, у нас имеется только ваш рассказ о том, что вы находились в тот вечер в автобусе.

— Может быть, где-нибудь имеется запись о выдаче билета.

— Может быть, и имеется где-нибудь такая запись, но у вас такой записи нет, верно?

— Нет, у меня нет такой записи.

— Итак, мы не имеем никакого доказательства, что вы ехали в автобусе этим вечером, а не за сутки до этого, верно? А может быть, за двое суток? Или за неделю до этого? У нас просто имеется ваш рассказ, верно?

— Мое слою верное, — сказал Коул, и внезапно на его лице появилось очень гордое выражение.

— Вы человек слова, верно? — спросил Лоуэлл.

— Да, сэр.

— А разве это не факт, мистер Коул, что вы убили?..

— Возражение!

— Вопрос отклоняется. Но я должен на этот раз предупредить присяжных...

— Благодарю вас, Ваша Честь.

— ...что предыдущую судимость подзащитного нельзя рассматривать как склонность к совершению данного преступления. — Он повернулся к Лоуэллу и кивком разрешил ему продолжить опрос.

— Мистер Коул, — сказал Лоуэлл, — верно ли, что вы убили восьмидесятилетнего старика во время налета на бакалейный магазин в городе Пасадена, штат Калифорния, в девятнадцать...

— Мне было предъявлено обвинение в этом.

— Ну, вам не только предъявили обвинение, а вы были за это осуждены, не так ли? И приговорены. Вы отсидели свой срок?

— Да. Я отсидел срок.

— И вас отпустили на поруки в апреле прошлого года, верно?

— Да, меня отпустили.

— И вы направились на восток и юг, чтобы немного попутешествовать по Соединенным Штатам. Вы именно об этом только что говорили, так?

— Это как раз то, что я делал в Гринвилле.

— И вы закончили свое путешествие в этом городе...

— Да.

— Где вы и встретили Десмонда Уиттейкера.

— Да.

— Вы находились в районной тюрьме в Вашингтоне?

— Да.

— Так может быть, вы встретились первый раз в Вашингтоне, а не здесь, в этом городе?

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Босс для Несмеяны

Амурская Алёна
11. Семеро боссов корпорации SEVEN
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Босс для Несмеяны

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3