Почему Всегда Я? Part II
Шрифт:
Первый мужчина хмуро насупился, взглянув на друга исподлобья, не слишком добро:
— Раньше все иначе было приятель. Раньше — мы еще хоть как-то верили в долг. В честь. В эту службу поганую, якобы своей стране. А сейчас… — Пэт с досадой помотал головой и бросил окурок себе под ноги. — До нашего болвана никак не дойдет, что все изменилось. — он раздавил недокуренную сигарету ногой на земле.
— Не знаю, не знаю… — задумчиво протянул второй, — По мне, так все предельно просто.
— Только не говори, что решил поверить в эту ахинею о спасении жизни и величии нации. Еще что-то подобное услышу — меня точно вывернет.
— Да я не об этом. Я про выживание…
— Не строй из себя мудрого старца Генри. Тебе не идет.
— Выживает
— Я не спорю с тем фактом, что отчасти благодаря ему мы еще живы. Меня просто раздражает его показная уверенность в верности своих действий. В этой, дурно пахнущей упертости — за которой он ни черта не видит. Да после всего что мы наделали — расстрел — нам награда. Причем единственная… И генерал еще удивляется, что выжившие против нас объединяются.
— Ты, поосторожней что ли, с такими мыслями. Слышишь, майор? А то и вправду до «стенки» договоришься… — тихо и серьезно, произнес подполковник Генри Виссон, выбросив сигарету подальше. — Вообще, знаешь. Ты поменьше обо всем этом думай. Легче жить будет. Мы с тобой, тоже, не без греха…
Искоса глянув на старого друга и грустно усмехнувшись — майор Патрик Холидэй, прошел внутрь генштаба, через придерживаемую Виссоном дверь.
Входящих офицеров разных возрастов и званий, встречала большая комната, служившая местом совещаний и брифингов. Зала — освещенная люминесцентными лампами под потолком, увешанная картами по всем стенам, с большим П-образным столом по центру — за которым уже и восседал, практически весь офицерский состав. Майор Холидэй презрительно прыснул, при одной мысли о том, что большая часть этих «сопливых недомерков» не прослужившая и нескольких лет — носила звания команд-сержантов, офицеров 5 и 4 классов и лейтенантов. Практически никто из присутствующих не имел «удовлетворяющего боевого опыта», по мнению сорокалетнего майора. Выходцы из батальонов тылового обеспечения — напялившие на себя старшие офицерские погоны — и яростно начавшие раздавать указания.
Виссон отодвинул кресло и сел за стол, попутно отодвинув стул и для друга. Пэт внимательным, недовольным взглядом прошелся по присутствующим, и только после этого — уселся рядом с подполковником. Генерал-майор Кудроу, сидевший во главе стола — быстро пробегался глазами по бумажкам в руках. Справа от него, на одной стороне стола, что очень красноречиво говорило о положении в иерархии Жнецов: восседал ужасно худощавый мужчина — лениво перелистывающий страницы книги в своих руках. Истинное олицетворение Жнецов, во плоти. Майор Грумен. Этот человек был настолько худ, что создавалось впечатление, будто кожа его была просто натянута поверх костей. Вот этого «субъекта», Пэт ненавидел намного больше всех остальных. Живодер и маньяк, который занимал крайне высокое положение в их «организации». Стараясь не смотреть на «Черепа», Патрик оглядел зал, в котором ничего никогда не изменялось. За спиной Кудроу красовалась огромная эмблема армии, которую сами военные и уничтожили, по соседству с громадным и квадратным, сине-красным вымпелом — в верхней части которого присутствовала надпись «AIRBORNE». Завершали картину «важности и почетности» зала совещаний — два флага, на высоких флагштоках, почти касающихся потолка. «Звездно-полосатый», и черный — с белым расколотым черепом по центру. «Новое», утвержденное генералом знамя — должно было гордо развеваться над пустошами, давая понять всем вокруг, о защите от монстров нового мира. Но… что-то пошло не так. Черное знамя, с надписью «Жнецы» — превратилось в ненавидимый каждым выжившим символ — несущий что угодно, но только не защиту и безопасность.
Подполковник Виссон проследил за нахмурившимся взором Пэта. Генри прекрасно знал, об отношении Холидэя к «новым
— Если будешь продолжать пялиться на флаг таким взглядом — сильно сомневаюсь что он испепелиться… — шепнул подполковник, наклонившись к Холидэю.
— Глаза бы мои, все это не видели… Один фарс. Ничего больше.
— Пэт. Будь добр, заткнись пожалуйста. Ты очень утомляешь своими… высказываниями. — Виссон подбирал подходящее слово, несколько секунд, — Последнее время ты только и делаешь, что жалуешься и ноешь.
Патрик промолчал, с вызовом бросив на подполковника взгляд, полный сдерживаемой злобы. Генри слащаво улыбнулся и повернулся лицом в сторону генерал-майора.
По прищуренному взгляду главнокомандующего — людям знавшим его довольно давно — без слов было понятно, о «скверном расположении духа» Йозефа Кудроу.
— Все собрались? — звучно гаркнул генерал, шмякнув бумаги о стол. Приглушенный шепот царивший в комнате мгновенно сошел на нет.
— Прекрасно. — Йозеф повел напряженной шеей, — Во-первых: рад видеть пополнение в рядах офицерского состава. — без тени «радости» на лице, сказал Кудроу, — В молодых офицерах — будущее армии и нашей великой страны. Я не устану это повторять. В обязанности старших по званию входит именно поиск подходящих кадров, для такого ответственного задания… — генерал перевел взгляд на высокого мужчину с темными, коротко стриженными волосами, — Надеюсь, капитан Джонс — продолжит в том же духе, и подберет лучшие кадры, которыми будет гордится вся 82-дивизия.
Капитан Джонс — похожий на пеликана мужчина, с длинной шеей и вытянутым лицом — почтительно кивнул генерал-майору, важно прикрыв свои маленькие глазки.
— Во-вторых, — сухо продолжал Кудроу, — Мы добились значительных результатов, в освобождении Луизианы от мертвых тварей и жалких выродков, посмевших распоряжаться на нашей земле. — генерал откинулся на спинку кресла, — Мы долго к этому шли, и наконец, можно открыто говорить, об успехе операции. В скором времени, все восточное побережье…
— Простите, генерал… разрешите обратиться?
Все как один присутствующие — обернулись к Патрику. Полковник Виссон медленно и измученно закрыл глаза. Кудроу презрительно вобрал воздуха через нос:
— Что у вас, майор Холидэй?
— Как раз о Луизиане, сэр.
— Это может подождать? — надулся главнокомандующий еще больше.
— Конечно, сэр. Как скажите. Но я предположил, что пользуясь моментом общего собрания всех командиров подразделений — вы отдадите приказ, который немедленно начнут исполнять…
Йозеф недолюбливал Патрика Холидэя. Постоянно разговаривающий с ним таким тоном «майоришка», будто имевший звание не ниже генерала армии. Вечно вставляющий «палки в колеса» своим мнением и тактическими ходами. Но удачный «захват» Батон Руж — был именно операцией Пэта. Этого Кудроу не мог игнорировать. Хоть и пытался…
— …И что же не так в Луизиане, раз вы, уважаемый майор, решили заявить об этом во всеуслышание?
Напряжение принялось нарастать в зале совещаний с геометрической прогрессией. Присутствующие офицеры настороженно молчали, не спуская глаз с Холидэя. Некоторые неосознанно вжались в кресла. Еще немного, и эти двое кинутся бить друг другу морду.
— Прошло уже более двух месяцев, с полномасштабной операции, однако Луизиана все еще…
— Вы можете говорить по делу майор?!
Генри Виссон пнул Пэта под столом. У майора не дрогнул ни мускул на лице — ни от пинка, ни от раздраженного тона Кудроу:
— Вы… правы, господин генерал-майор… Это может подождать. — озлобленно процедил сквозь зубы майор Холидэй.
— Вот и хорошо! Попрошу не перебивать меня впредь! — Йозеф нервно дернул какую-то бумажку со стола, вероятно пытаясь вспомнить, о чем хотел сказать, — Итак… Все же, собрал я вас всех не для того, чтобы раздавать благодарности…