Под колпаком у ректора
Шрифт:
После чего сделал выразительный жест, как будто запирал свой рот на замок.
— Бернард! — прошипела София, раскрасневшись от гнева. — Ну ты и трепло!
— Подумаешь. — Бернард обиженно надулся. — Вообще не понимаю, из-за чего вы так распереживались. Я этому мужику верю!
После чего дружески хлопнул Роджера по плечу.
Тот от неожиданного удара едва не свалился на пол кулем, вновь потеряв равновесие. Но с трудом выпрямился и закивал, всем своим видом выражая согласие со словами здоровяка.
— Ладно, будем надеяться,
— А может быть, ну его? — робко предложила я. — Видите, как все складывается не в нашу пользу.
Но, как и следовало ожидать, мое воззвание к здравому смыслу все дружно проигнорировали. Даррен подошел к Бернарду и протянул ему руку, желая помочь встать.
— Да я что, девица, что ли? — возмутился было Бернард. Сделал попытку подняться самостоятельно, но тут его понесло в сторону, совсем как Роджера недавно, и он вынужден был вцепиться в Даррена.
Я думала, что блондин после такого не устоит на ногах. Все-таки Бернард был выше его и намного крупнее. Но Даррен не повел и бровью, с легкостью предотвратив падение товарища, чем вызвал у меня невольное восхищение. Надо же, силен. А по худощавой комплекции и не скажешь.
— Ну и куда идти? — спросил Даррен, мудро продолжая поддерживать Бернарда под локоть.
— За мной, друзья! — воскликнул Роджер. — Я покажу вам путь!
После чего удивительно шустро встал на четвереньки и таким образом пошлепал куда-то вглубь зала.
— Поразительно, — выдохнул себе под нос Даррен. — Я от такого количества выпитого умер бы уже, наверное.
И последовал за сторожем, буквально волоча на себе Бернарда, который то и дело порывался рухнуть на пол.
Мы с Софией переглянулись.
— Завтра я Бернарду все выскажу, — зловеще пообещала подруга, подхватила подол платья и поспешила за остальными.
А я тоскливо обернулась к распахнутой настежь двери. Быть может, дать деру, пока остальным не до меня? Однако в этот момент ветер взвыл особенно громко и яростно, щедро плеснув внутрь помещения водой. Дождь и не думал униматься. Я как-то сразу вспомнила, что создавать магические искры не умею. Следовательно, сразу же заблужусь в саду, вымокну, для полноты счастья споткнусь о какую-нибудь корягу и в лучшем случае перепачкаюсь в грязи, ну а в худшем сломаю себе какую-нибудь конечность.
— Арлин, тебя долго ждать? — послышался окрик Даррена.
И я, тяжело вздохнув, неохотно последовала за друзьями, благо идти пришлось недалеко.
Наша компания, возглавляемая пьяным сторожем усыпальницы, поджидала меня у дальней стены зала торжественных церемоний.
— Добро пожаловать в склеп! — провозгласил Роджер и слепо зашарил руками по стене, словно пытаясь нащупать что-то.
Я изумленно вскинула брови. Что он ищет? И где этот самый вход? Стена выглядела абсолютно ровной. Ни намека на какую-нибудь замаскированную дверь.
Но в
— Обалдеть, — пробормотала София.
— Ну что, нашли бы вы эту секретку без меня? — хвастливо поинтересовался Роджер. — Я эту усыпальницу за столько лет по камушку изучил. Все равно заняться нечем, а обитатели сего места на редкость спокойные и мирные ребята.
Даррен осторожно прислонил Бернарда к стене, по которой тот тут же сполз на пол. Прикоснулся к плите, отъехавшей в сторону, и кончики его пальцев окрасились в лиловый цвет сканирующего заклинания. Впрочем, почти сразу блондин болезненно ойкнул и отдернул руку. Замахал ею в воздухе, как будто обжегшись.
— Тут какая-то защита, — проговорил он.
— Агась, — радостно подтвердил Роджер. — Тот, кто не знает секретку, вовек не найдет вход в сам склеп. Вроде так сделано, чтобы никто над прахом поглумиться не сумел.
— Наверняка тут есть еще какие-нибудь охранные чары, — мрачно проговорила я. — Как бы по нам не шарахнуло чем-нибудь.
— Не, внутри все чисто. — Роджер помотал головой. — Сам слышал, как ректор с каким-то духом тут беседовал.
— Что?! — Наши голоса слились в единое восклицание.
Даже Бернард, который начал клевать носом, резко распахнул глаза.
— Точнее сказать, ругался, — беззаботно пояснил Роджер, как будто не понимая, почему его слова вызвали такое всеобщее удивление. — Так орал, что аж эхо гуляло. Я снаружи спрятался. Уж очень интересно было, зачем Артен сюда вдруг приперся. Вроде как к похоронам не было приказано готовиться. А он шмыг — и в склеп. А потом кричать начал.
— Артен Войс увлекается ритуалами некромантии? — София потрясенно всплеснула руками. — Ничего себе!
— А что именно он кричал? — спросил Даррен.
— Да я не разобрал. — Роджер с искренним огорчением вздохнул. — Он на каком-то чужом языке кричал. Ничего не понял. А ближе подходить побоялся. Ежели бы меня за подслушиванием Артен поймал, то остались бы от меня одни головешки, наверное.
— Любопытно, — почти не разжимая губ, обронил Даррен и легким движением руки отправил искорку вперед.
Она медленно вплыла в склеп. Поднялась выше, озарив серые каменные стены, в которые были вмурованы мраморные плиты с высеченными на них именами.
Даррен нагнулся и потянул за руку Бернарда, силясь поднять его на ноги. Но здоровяк внезапно принялся упираться.
— Без меня идите, — выдавил он с трудом. — Что-то меня мутит. Мне бы это… к свежему воздуху поближе.
— Эх ты! — воскликнула София. — Самый ответственный момент наступает, а ты в кусты.
— Прости, душенька моя. — Бернард устремил на мою подругу жалобный взгляд. — Я и сам не понимаю, почему меня так развезло. Боюсь, что испорчу ритуал.