Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я — леди Грейс Уолкер, — взяла себя в руки Грейс.

Перед ними стояла женщина, совсем маленькая и хрупкая, и на вид трудно было определить её приблизительный возраст.

— Храни вас бог, дитя! Я Гвендолин. Мы ждали вас, когда сэр Генри Уолкер прислал письмо и внёс деньги за вас, — женщина посмотрела на Алекса, затем отошла от прохода, предлагая девушке войти. — Входите, дитя, и вы тоже. Вероятно, утомились после такой длинной дороги, — маленькое морщинистое лицо женщины было прикрыто накидкой, которую носили, скорей всего, аббатисы*. Грейс ещё

не знала, какую одежду придётся носить ей.

— Что же вас, знатную леди, сопровождает только один страж? — поинтересовалась дама.

— Остальные уже покинули Шрусбери.

Дойдя до небольшой коморки, Грейс подумала, что это место предназначено для инвентаря, но, когда Гвендолин открыла её и зажгла свечу, девушка поняла, что эта маленькая комнатка служит, как лечебница для случайных путников. В помещении было тепло, но тесно. А, если учесть, что помимо лежанки в углу, напротив стоял небольшой столик, то места и вовсе не хватило, чтобы все трое свободно разместились.

— Не положено в монастыре находиться мужчине, но эта комната, отдалённая от всего крыла с послушницами, служит специально для встреч с гонцами, ранеными или просто случайными путниками. Я велю послушнице принести для вас перекусить.

Женщина вышла, оставив в мрачной обстановке этих двоих. Странно, что здесь никто не боялся пересудов по поводу того, что леди сидит наедине в маленькой комнатке рядом с мужчиной. Наверное, монастырь, вполне может понравиться Грейс.

Они перекинулись с Алексом парой поддерживающих дух, слов, и тут, тяжёлая дубовая дверь, отворилась. Внутрь вошла молоденькая румяная послушница с пресными лепёшками и бочонком вина. Она показалась Грейс хорошенькой, даже под чепцом, который бросал тень на лицо, и одеянием, которое закрывало почти всё тело, кроме кистей рук. Но из-под чепца девушки, выпал золотистый локон, и мисс Уолкер сумела представить себе эту девушку в другом нарядном одеянии. Интересно, окажись она рядом с Грейс в одном наряде, Алекс приметил бы её красоту или этой послушницы?

Девушка нехотя заметила, что приревновала. Послушница поставила всё на столик, и удалилась, не сказав ни слова. И тут же, вернулась Гвендолин.

— Отобедайте, дети мои. Позднее я ознакомлю вас, леди Уолкер, с аббатством.

После чего, женщина снова вышла.

— Здесь так непривычно и странно, — отозвалась девушка, отламывая кусочек лепёшки.

— Ты привыкнешь, сладкая Грейс. Но сомневаюсь, что тот огонь, который ты прячешь в себе, сумеет долго сдерживаться в оболочке смирения и послушания, — парень улыбнулся.

Щеки леди разрумянились от слов Алекса. Она поняла, что этот парень читает её, как раскрытую книгу. Она и сама не полностью осознавала, что с ней твориться, а этот мужчина уже озвучил для неё приговор.

Отпив вина, Грейс отчего-то развеселилась. Ей нравилось сидеть вот так с Алексом, в непонятной обстановке, беседовать о всяких мелочах. А особенно было по душе, когда он заставлял её краснеть. Парень читал почти каждую мысль леди, отчего та заливалась румянцем.

Вернулась

хрупкая женщина.

— Вы уже отобедали? Я прошу простить мои отлучки, но дела монастыря того требуют. Я ознакомлю вас, миледи со всем. А, вас, дитя моё, провести? — Гвендолин обратилась к Алексу.

— Был бы благодарен. В таких лабиринтах трудно найти выход.

Женщина и мисс Уолкер проводили Алекса к входной двери, но не стали идти дальше к воротам. Попрощавшись друг с другом и, поблагодарив Гвендолин, парень вышел на дорогу, скрывшись с глаз девушки и аббатисы.

Грейс минуту стояла, наблюдая, как он уходит, и её сердце сжималось от мысли, что может он не придёт к ней.

— Следуйте за мной!

Женщина повела по длинным мрачным коридорам новую послушницу. Дойдя до цели их пути, Гвендолин, открыв очередную большую дверь, впустила туда девушку. Грейс осмотрелась.

— Я сейчас принесу вам одежду, вы можете познакомиться с остальными послушницами, — аббатиса прошла к свободной кровати в общей опочивальне, — Можете разместиться здесь.

Она стремительно вышла за одеждой для новоиспечённой. Грейс не знала, как правильно себя вести в таких случаях, и, посмотрев на жалкое подобие кровати, приуныла. Ей придётся забыть про мягкие перьевые подушки, уединённую обстановку.

Когда Гвендолин вернулась с одеждой, то велела новой послушнице переодеться. Девушка послушалась, но немного стеснялась присутствия других девушек, прибирающих в комнате. Аббатиса обратилась к одной из молодых девиц.

— Помоги леди переодеться, Сибилла, — затем сказала мисс Уолкер пару слов. — Вы свыкнитесь. Бог поможет вам.

Аббатиса покинула комнату.

Сибиллой оказалась та девушка, что приносила им с Алексом лепёшки с вином. Она подошла к леди и предложила помощь. Грейс ни за что не смогла бы сама развязать шнуровку, расстегнуть крючки и стянуть это платье с себя, поэтому приняла помощь.

— Я Сибилла. А, вы леди Грейс Уолкер? — она удивилась, что её узнали.

— Да.

— Я много наслышана о вас, миледи. Вы — мой идол. Я видела вас несколько раз при дворе графа де ла Поль, и при дворе одного вельможи.

– Вы бывали в Саффолке? — удивилась девушка.

— Да, я недавно стала послушницей. И сама избрала такую долю. У меня нет семьи, и мне приходилось скитаться по улицам, думая, как прожить. А, однажды… — послушница резко замолчала, боясь сболтнуть лишнего. — Ах, простите! Я так грешна, не могу держать язык за зубами. Меня столько раз из-за этого карали.

— Всё хорошо. Мне приятно, что в первый же день я могу поговорить с кем-то. Для меня монастырь — это нечто далёкое, и честно сказать, я немного боюсь.

— О, леди, не бойтесь! Я вас со всем ознакомлю. Аббатиса Гвендолин велела мне ввести вас в курс всего происходящего. Во сколько просыпаться, во сколько ложиться спать, когда и куда направляться. Я вам поведаю обо всей монастырской жизни.

— Я благодарю тебя, Сибилла, — девушка закончила расшнуровывать платье, и стянула его с плеч Грейс.

Поделиться:
Популярные книги

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Реванш. Трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.73
рейтинг книги
Реванш. Трилогия

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона