Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Как она тебя допустила к аббатству?

— Я думал, ты сразу спросишь, где я обустроился и почему больше недели не объявлялся. — Алекс всё так же улыбался, и предложил взять его под руку, направляя девушку к главной дороге.

— Да, расскажи мне всё, — он засмеялся от горевшего в глазах Грейс любопытства.

— Ты права, мне есть, что рассказать. У нас почти сутки на дорогу, мы успеем многое обсудить. Не торопись.

Алекс начал рассказ с того, как обустроился в деревне, как нашёл подход к Гвендолин, поэтому и не мог раньше объявиться, чтобы всё не испортить. Он заметил, что девушка рада его видеть,

отчего сам радовался всей душой. Пусть она просто привыкла к нему, или пусть это обычная симпатия (на что он не смел надеяться), главное, что он не противен ей. Она идёт рядом, смеётся, держит его под руку. И, какой же у неё забавный вид в этом чепце. Словно перед ним не леди, а обычная девушка. Как сияют её глаза, когда она вспоминает о красоте пейзажей, которые повидала по пути. И эта новая Грейс, совсем не походила на ту прежнюю опечаленную.

Порой, в разговоре о Саффолке, или любом намёке на дом, во взгляде красавицы появлялись грустные нотки, поэтому, Алексу приходилось переводить тему, подбадривать её, говорить, что всё хорошо, и она сумеет многое повидать. Теперь, аббатиса разрешит им видеться, только с условием, что они не попадутся на глаза послушницам. Она, кажется, обрадовалась тому, что сможет видеть своего возлюбленного так часто. Ещё многое они обсуждали по пути.

Грейс показывала дорогу, как ей объяснила Гвендолин, и разглядывала новые пейзажи с таким восторгом, что он передавался и Томпсону. Глаза девушки светились от любопытства, и она почти тащила за собой Алекса, пытаясь поближе подойти к удивительному растению или пруду. Он только улыбался её рвению и интересу ко всему, про себя думая, как же она мила и прекрасна.

Ему не хотелось расставаться с этим удивительным райским цветком. Она для него была воплощением всей женственности и грации. Мягкие, слегка завитые волосы, спрятанные под чепцом, тоненькие ручки, светлая кожа, пухлые губы. Это всё сводило с ума, и Алексу казалось, что Грейс становится для него всё больше недосягаемой.

— Грейс, как тебе живётся в монастыре? — она сорвала по пути цветок, и глядела на него, словно никогда раньше не видела ничего подобного.

— Неплохо. Если не считать ужасной одежды, то вполне сносно, — она рассмеялась, и этот звонкий звук разлился по всему пространству.

Алекс остановился, и девушка, дёргая его за рукав, пыталась заставить идти дальше.

– Алекс, ты чего остановился? Нам ещё идти далеко.

— Грейс. Я могу попросить тебя о чём-то? — она удивилась такому вопросу.

— Попросите, мистер Алекс Томпсон, — она хихикала, и нюхала сорванный цветок, кокетливо бросая взгляды на мужчину.

Но, он ничего не сказал. Только притянул к себе хрупкую фигурку одной рукой, второй гладил её шею, и поцеловал в губы. Грейс слегка удивилась, но не отстранилась. Она, наоборот, поддалась настойчивым губам молодого мужчины. Вновь, испытав жгучий огонь по всему телу, Грейс пришлось отстраниться, чтобы не потерять рассудок окончательно.

Завидев растерянность Алекса, она подарила ему весёлую улыбку, и пошла дальше по дорожке, оставив его позади.

Парень быстро догнал её, и положил нежную ручку себе под локоть.

— Вы об этом хотели меня попросить, мистер Алекс?

— Это уже не имеет значения, миледи.

Они пошли дальше, улыбаясь друг другу. Погода стояла ясной и светлой, словно благоволила путникам.

Солнце уже высоко поднялось над горизонтом, даря первые тёплые лучи. По дороге мелькали самые разные пейзажи. То пруд с кристально чистой водой, с кувшинками на поверхности, то лесные заросли, словно окружающие тропинку, по которой шли эти двое. Иногда попадались пустые дома, видимо, покинутые ещё давно.

Грейс никогда так близко не видела красоту природы, помимо богатых садов знати. Её брат Джозеф, слишком строго относился к сестре, настраивая против неё и отца и мать. Но, всё же, родители немного мягче обходились с дочерью. Теперь, глядя на всю эту прелесть солнечного утра, она была охвачена какими-то новыми ощущениями и эмоциями. Алекс иногда путешествовал, и видел множество разных пейзажей, дорог, строений. Но, он был тогда слишком мал. Его сейчас поражала и веселила реакция спутницы на всё происходящее.

Дойдя до места назначения, двое путников остановились. Взору открылся вид на небольшой домик, больше похожий на сарай. Грейс, немедля постучала, и ей открыл старик, на вид которому можно было дать лет семьдесят.

— Здравствуйте, я Грейс Уолкер, а это Алекс Томпсон. Мы из аббатства Шрусбери от аббатисы Гвендолин. Она велела передать господину Эдвину Морису книги.

Старик поглядел на девушку, с явным восхищением. Затем бросил беглый взгляд на Алекса.

– Проходите.

— Нет, благодарю вас, но если мы останемся, то не успеем вернуться в аббатство в положенное время. Вы Эдвин Морис?

– Да, это я, миледи. — Грейс удивилась.

– Как? Откуда вы знаете, что я леди?

— А какая ещё девушка может называть простого старика господином? — он улыбнулся, демонстрируя своё добродушие этим жестом.

Грейс и Алекс тоже улыбнулись. Выполнив свою миссию и вручив книги Эдвину Морису, они направились в обратный путь. Но, старик попытался их остановить.

— Перекусите у меня хотя бы. Вы же пол дня в пути. И ещё пол дня будете идти обратно, — путники переглянулись.

— Благодарим вас, — сказал Алекс.

— Было бы неплохо перекусить.

Старик завёл их в свой небольшой домик. Внутри помещение походило больше на какую-то мастерскую. Завидя любопытный взгляд девушки, Эдвин Морис сказал:

— Это мастерская, миледи. Я многим увлекаюсь. В молодости раскалял металл, делая разные безделушки. Теперь же, изучаю языки, тренирую каллиграфический почерк.

Одновременно, рассказывая и выставляя на стол еду, старик пригласил путников присесть. Слегка насытившись лепёшками, и добрым вином, Алекс и Грейс поспешили обратно, поблагодарив Эдвина Мориса за гостеприимство.

Уже идя обратно по дорожке, девушка не была такой бодрой и весёлой, как утром. Алекс завидел эту перемену в спутнице, и поинтересовался, отчего она грустит.

— Ах, Алекс. Как же хорошо, вот так просто гулять, рассматривать пейзажи, увидеть, пусть даже мельком, совершенно другой город, другое графство! Я в восторге от сегодняшнего небольшого путешествия.

— Но, отчего ты грустишь, Грейс?

— Мне не хочется возвращаться обратно в монастырь. Каждый вечер вспоминать о причине прибытия туда, о том, что меня ждёт впереди, — девушка замедлила шаг, словно боясь, что забудет слова. — И ещё, Алекс… раньше я легко засыпала, мне снились прекрасные сладкие сны… а, теперь… Такого больше не будет.

Поделиться:
Популярные книги

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Адвокат вольного города 5

Кулабухов Тимофей
5. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 5

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX