Под маской любви
Шрифт:
Что-то полоснуло девушку по руке. Она резко обернулась в поисках обидчика, но проулок превратился в людское море, дикое и опасное. Кассандру охватил панический страх, безотчетный ужас перед безликим врагом.
— Что? Что случилось? — Протиснувшись сквозь чьи-то потные спины, Фалько вытолкнул свою попутчицу из толпы, оттащил к маленькой пекарне и прислонил к стене.
Кассандра ощупала рукав бирюзового платья. Тонкий шелк рассекли чем-то очень острым. Фалько раздвинул края ткани, чтобы осмотреть рану, но на руке, у самого локтя, осталась лишь чуть припухшая розовая полоса.
— Вот видишь, крови нет, —
Или о лезвие. Кассандра всматривалась в толпу, но никто из прохожих не обращал на нее внимания. Рука Фалько была очень горяча, его прикосновение обжигало. Девушка отдернула руку и обернулась, ища глазами оставшийся позади вход в проулок. До него было немыслимо далеко.
Художник поправил выбившиеся из ее прически непокорные локоны.
— Это просто случайность, — сказал он.
Кассандра разгладила пострадавший рукав, чувствуя, что к щекам снова приливает кровь. Царапина на локте уже начала бледнеть.
— Прости меня, — прошептала девушка. — Это вышло очень глупо. Я испугалась, только и всего.
— Все в порядке, — ответил Фалько непривычно мягко, даже ласково.
Кассандра была удивлена, ведь она боялась, что он станет над ней насмехаться, дразнить несмышленой малышкой, избалованной барышней, которая боится собственной тени.
— Мы почти пришли, — сообщил между тем юноша, указав на нелепую постройку, выкрашенную в ярко-желтый цвет. — Этот дом самый большой в округе, его хозяйка знает всех, кто сюда заходит, и всех, кто проходит мимо. Она должна знать, не пропала ли недавно какая-нибудь… дама. Ты не передумала?
Кассандра расправила пышную юбку.
— Нет, — ответила она, напомнив себе, что это была ее идея от начала до конца. И что именно ей грозит опасность, с каждой минутой становящаяся все более зримой. Пока невидимый клинок повредил лишь платье, но это только начало. Или она снова делает из мухи слона, на глазах превращается в Мадалену?
Вблизи дом оказался не желтым, а скорее едко-зеленым. У входа застыла слившаяся в объятиях парочка. Мужчина почти стащил с девицы лиф платья, обнажив молочно-белое плечо. Фалько проскользнул мимо, даже мельком не взглянув на любовников. Кассандра подобрала юбки, чтобы никого не задеть, и пробормотала извинения. Художник как-то затейливо постучал — видимо, условным стуком, — и дверь распахнулась. На пороге их встретила совсем юная черноволосая девушка в простом черном платье. При виде гостей она сделала реверанс и, не произнеся ни слова, скрылась в глубине коридора.
Кассандра уставилась на Фалько.
— Откуда тебе известен тайный сигнал? — спросила она, подозревая, что заранее знает ответ.
— Не такой уж он тайный, — ответил художник. У Кассандры уже был наготове следующий вопрос, но Фалько прижал палец к губам. — Довольно вопросов.
Дверь из передней вела в просторный, заставленный длинными деревянными столами зал, где посетители пили вино и курили глиняные трубки. Между столами прохаживались женщины в разной степени неглиже, подходили к потенциальным клиентам, гладили их по плечам и что-то призывно шептали.
— Фалько! — Крошечная блондинка в сорочке и корсете бросилась к юноше. Приподнявшись на цыпочки, она заговорщически что-то шепнула ему на ухо и тут же чмокнула в мочку уха.
Тот неловко рассмеялся,
— Старая знакомая? — сдержанно спросила Кассандра.
— Давай-ка без этого, — поморщился Фалько. — Куртизанка не должна ревновать.
— С чего ты взял, что я ревную? — возразила девушка.
— Вот и отлично. С Адрианой у меня исключительно деловые отношения.
— О да, именно так и выглядят деловые женщины, — согласилась Кассандра.
Фалько не расслышал последней реплики. А если и расслышал, не подал виду. Он уже шел дальше и тащил за собой девушку, то и дело спотыкавшуюся на неудобных платформах. Один раз ей пришлось опереться о стену, чтобы удержаться на ногах. В дальнем углу расположились двое солдат в алых с серебряным шитьем колетах. При виде их перекрещенных палашей, поставленных у края стола, Кассандра вспомнила о мертвой женщине с кровавым крестом на груди.
— Не давай ей больше пить, а не то она станет непригодной для дела, — подмигнул Фалько один из солдат, поднимая стакан с янтарно-желтой жидкостью.
— А по мне, они особенно хороши, когда уснут, — заявил его товарищ. Оба громко засмеялись, осушили стаканы и гулко стукнули ими о стол, требуя очередную порцию.
Кассандра наконец обрела равновесие и почувствовала, что прижимается к своему спутнику слишком тесно. Отстранившись, она расправила складки на своем платье, и Фалько наградил ее ласковой улыбкой.
— Умница, — произнес он так, будто обращался к четырехлетней малышке. — Подожди меня здесь, хорошо? Мне надо поговорить с синьорой Марколетти.
— Постой! — окликнула Кассандра, но юноша уже взлетел вверх по лестнице.
Оставшись в одиночестве, девушка ощутила прежний страх. Солдаты в который раз поднимали кружки, матросы играли в кости, у стены жалась подозрительная компания с надвинутыми на брови шляпами. На диване у дальней стены, прямо под рисунком с горящей красоткой, сидел гладко выбритый мужчина с длинными светлыми волосами. Небрежно болтая с одной из куртизанок, он медленно рвал кусок пергамента на тонкие полоски. Кассандра определенно видела его раньше, но не могла припомнить, где.
Девушка устало прислонилась к резному косяку. Ангельские крылья и рога составлявших композицию чертей упирались ей в спину. Прочие в зале сидели, и у Кассандры появилось неприятное чувство, будто она возвышается над остальными как каланча. Девушка с радостью избавилась бы от платформ, но в доме не было ни мажордома, ни привратника, а бросать туфли без присмотра в таком месте едва ли разумно.
Кассандра осмелилась отойти от дверей и сделать несколько шагов по выщербленному мраморному полу. Завсегдатаи глазели на нее, побросав кружки и кости. Девушка инстинктивно сунула руку в потайной карман, но не нашла в нем ничего, кроме носового платка. Очень полезная вещь, ничего не скажешь. Лучше бы это был нож.