Под сенью Великого Леса
Шрифт:
— Дерк! — обрадовался мужчина. — Сколько лет, сколько зим! Подожди минутку.
Следом за головой и шеей возникли могучие плечи, покрытые серебристым плащом, широкая голая грудь, перетянутая кожаными ремнями, и ноги, облаченные в фиолетовые шаровары и ботинки с заостренными носами. Фигура мужчины расплывалась, точно он был иллюзией, но вот он сделал широкий шаг и сделался плотным и самым что ни на есть материальным. Посмеиваясь, он протянул широкую ладонь Дерку, и Хранитель с радостью ее пожал. Гаффар был единственным Последователем, который верил Дерку и относился к нему по-дружески. Гость из далекого южного мира, занесенного песками, Гаффар лучился теплом
— Рад видеть тебя, Дерк. И рад, что ты до сих пор жив. Скверные новости ходят в последнее время по мирам.
Дерк предложил гостю стул, и Гаффар уселся, протянув длинные ноги. От чая он отказался, зато с удовольствием приложился к льдистой воде, которую так любила пить жаркими летними вечерами Редания.
— Взгляни на горизонт, увидишь, какие тучи собираются над Гарланом, — кивнул Дерк. — Я до последнего откладывал визит к Последователям. Знал, что они в очередной раз вышвырнут меня и даже не послушают. Но теперь доказательства попросту очевидны, а тянуть дальше я не могу. Сегодня я видел в Великом Лесу адепта Мердилов и Черную Колдунью.
Гаффар в изумлении застыл, так и не донеся до рта стакан с прозрачной, чуть светящейся водой.
— Я думал, адептам Гарлана дорога в Великий Лес заказана. Ведь твой предшественник, Мерлин, самолично возвел все барьеры.
— Быть может, они рухнули с его смертью, — предположил Дерк. — Или Мердилы за минувшие годы нашли способ его преодолеть. Меня больше волнует не это. Эти двое не просто так встретились в Великом Лесу. После встречи адепт сразу же отбыл обратно в Гарлан. Он приходил сюда к ней. К Черной Колдунье. Она поселилась где-то в Великом Лесу.
Гаффар сумрачно кивнул.
— У меня есть подозрения, для чего она это сделала, друг мой. Скверна распространяется легко и охотно. Я думаю, она собирается собрать здесь армию. Ударить по Великому Лесу, используя его же собственные силы. Что стоит с помощью скверны создать из волков, например, могучих воинов?
— Ну конечно, — побелел Дерк. — Нужно немедленно найти ее логово. Но сначала — собрать Последователей. Меня они вряд ли послушают, а вот ты обладаешь немаленьким авторитетом. Пожалуйста, предупреди остальных, что я буду ждать их на исходе завтрашнего дня в Зале Провидения.
Гаффар залпом допил стакан с льдистой водой и поднялся. Роста он был такого, что почти доставал макушкой потолок.
— Не переживай, мой друг, я все сделаю. Встретимся завтра в Зале Провидения, с последним лучом заката. А пока что не принимай поспешных решений и не рвись в бой в одиночку. Я многое узнал о Черной Колдунье и скажу так: в последнее время она стала гораздо, гораздо сильнее. Я расскажу об этом завтра на Собрании.
— Ты не останешься? — расстроился Дерк.
Без Редании, в молчащем доме, он остро чувствовал одиночество и необходимость с кем-нибудь поговорить. Но Гаффар покачал головой.
— Твои слова обеспокоили меня, Хранитель. Я спешу обратно в свой мир, чтобы защитить его от скверны Гарлана. Мы встретимся с тобой завтра, и я от начала и до конца буду на твоей стороне.
Гаффар шагнул к кольцу. Фигура его вытянулась, стала терять очертания, пока наконец полностью не исчезла. Лишь пустой стакан из-под льдистой воды напоминал, что в Сверкающем Доме только что был гость. Дерк задумчиво отправил стаканы чиститься, а сам откинулся на спинку стула и прикрыл глаза. Черная Колдунья набирает силы. Она связалась с Гарланом и убедила их создать какие-то установки, чтобы
Комментарий к Глава 1. Чужестранцы
Эпиграф: http://www.picshare.ru/view/7928222/
========== Глава 2. Прыжок в другой мир ==========
Наши встречи происходят по воле случая — так волна зовет идущего по причалу. В этой точке пространства я так по тебе соскучилась, как ни разу с начала повести не скучала.
Будильник звенел уже в четвертый раз, но Джуди Грейс все еще не могла найти в себе силы встать с постели. Ей снился чудесный сон про волшебный лес и про белокурого чародея в белой с золотом мантии. Чародей шел по ковру желтых цветов. На плече его сидел ворон, а по пятам следовал темно-рыжий лис с белым пятном между ушей. Они направлялись к холму, поросшему вереском, и Джуди точно наяву ощущала их нарастающую тревогу. Чародей ускорил шаг и вскоре оказался на самой вершине, откуда открывался превосходный вид на волшебный лес. Лишь одно омрачало его ослепительную красоту: мрачные, словно порождения черной магии, тучи на горизонте. Джуди не знала, что скрывается там, далеко-далеко на севере, но чувствовала опасность и потусторонний холод. Именно туда, смертельно побледнев, с ужасом глядел чародей, а ворон на его плече хрипло и торопливо каркал.
Угрюмые тучи разрезала вспышка молнии. Джуди стало так страшно, что она резко проснулась и в тревоге обняла игрушечного кролика. Сон вновь мягко обнял ее за плечи, она на мгновение увидела, как чародей в спешке спускается с холма, но вдруг в реальном мире с оглушительным грохотом распахнулась дверь. Джуди подскочила. На пороге комнаты стояла ее тетка, грозная, как лорд Дарт Вейдер. Выглядела она превосходно: с розовыми бигуди, в цыплячьем переднике и с половником в руке. Джуди опасливо отодвинулась на безопасную часть кровати.
— Я не для того платила за твое образование, чтобы ты просыпала все на свете! Марш собираться! Через десять минут жду тебя на кухне!
Джуди не нашлась с возражениями. Едва дверь за теткой захлопнулась (все с тем же оглушительным грохотом), она скатилась с постели и забегала по комнате, лавируя между стопками книг, мольбертами и разбросанными по полу рисунками. Она все хотела привести свою обитель в порядок, вот только руки никак не доходили. Или же она так уставала в колледже, что сразу валилась в кровать и беспробудно спала до утра. Как сегодня. Среди этого хаоса, в самом углу комнаты, стоял шкаф, куда Джуди залезла едва ли не с головой. Найти чистую одежду в доме заядлого художника сложно, но сегодня главной проблемой стали носки. Спросонья и в полной темноте Джуди не заметила, как надела один оранжевый, а другой — красный.
В том же торопливом темпе она набросала в рюкзак учебники и пробежала мимо комнаты родителей в ванную. Они еще спали, вымотавшись после ночного дежурства. Даже теткины громыхания на кухне не могли поднять их в такую рань. Иногда Джуди думала, что случись даже землетрясение, родители и ухом не поведут. Поэтому утром ей приходилось воевать с теткой в одиночку.
Она наспех почистила зубы и вбежала на кухню, где лорд Дарт Вейдер в цыплячьем переднике неистово варил отвратительно пахнущий суп.