Под сенью Великого Леса
Шрифт:
— Что ты топаешь, как слон? Родители тебе за это спасибо не скажут, — фыркнула тетка и так громыхнула по столу тарелкой, что слышал, наверное, соседний дом.
— Простите, тетя Кларисса, — как послушная девочка, бодро отозвалась Джуди и проворно заработала ложкой, хотя кашу почти невозможно было есть.
«Вот вырасту, выгоню тетку из дома, и тогда сможем есть, что захотим», — мстительно подумала Джуди, радуясь, что мадам Грейс не умеет читать мысли. Спешно покончив с завтраком, она улизнула обратно в комнату и на миг задержалась у мольберта с незаконченной работой. Неделю назад она заставила себя сесть за столь нелюбимые натюрморты, вот только дальше первого так и не продвинулась,
Дверь снова распахнулась. Тетя Кларисса выглядела теперь по-настоящему разъяренной. Ей даже не понадобилось лишних слов: Джуди в мгновение ока обулась, накинула куртку и расстегнутой выбежала на заснеженный двор.
— Я думал, ты уже никогда не выйдешь! — раздался звонкий выкрик.
Джуди едва не растянулась на скользких ступенях. За оградой, приветливо помахивая ей мокрой перчаткой, стоял ее одногруппник и давний приятель Мелвин Кларк. В теплой парке с белым мехом и смешной синей шапке с помпоном, из которой выбивались непослушные темно-рыжие волосы, он казался невероятно родным. Джуди радостно сбежала по ступенькам, перемахнула невысокую ограду и бросилась прямиком в объятия старого друга.
— Месяц моих мучений награжден! — выдохнула она. — Ты крупнокалиберная задница, Мелвин Кларк.
— Не спорю, — ухмыльнулся тот. — Но категорически отказываюсь с тобой говорить, пока ты не застегнешься и не наденешь шапку.
— Зануда, — пробормотала Джуди, но послушно проделала и то, и другое, и они с Мелвином бодрым шагом двинулись по заснеженной тихой улочке, украшенной россыпью сияющих гирлянд.
Джуди видела Мелвина ровно месяц назад. В одно утро он, как и сейчас, пришел к ее дому, ожидая у ограды, когда она спустится со ступеней, тогда еще не таких скользких. Он принес ей брусничный пирог и невеселые новости: его взяли на практику в крупную компанию, филиала которой не было в их городе. Мелвину пришлось уехать на целый месяц, в то время как Джуди осталась здесь, проходить практику в скучной школе, где учителя не позволяли ей даже и пяти минут поговорить с учениками. Джуди отчаянно тосковала и очень расстроилась, когда три дня назад, вернувшись на учебу в колледж, не встретила там Мелвина. Она просто забыла, что практика заканчивается у всех в одно время, вот только Мелвину, в отличие от других, нужно было потратить еще два дня на дорогу.
— Мне невероятно много надо тебе рассказать, Джуди, — чрезмерно серьезным тоном объявил Мелвин. Он беспокойно оглянулся через плечо.
— Начинай сейчас, — предложила Джуди. — Или ты по доброте душевной решил встретить меня у дома?
— Можно сказать и так, — хмыкнул Мелвин. — Считай, мой подарок на Рождество.
Он снова с тревогой оглянулся через плечо. Джуди тоже обернулась, но ничего подозрительного не увидела: улица была пуста.
— Почему не сейчас? Это страшная тайна? Нас подслушивают?
— Никто нас не подслушивает, — рассердился Мелвин, хотя сам явно не был в этом уверен. — Я просто не хочу торопливо излагать такую долгую историю. Давай после колледжа посидим в какой-нибудь уютной кофейне, возьмем по горячему шоколаду и обсудим все новости? Уверен, у тебя они тоже найдутся.
— Не особо, — передернула плечами Джуди, стараясь казаться равнодушной. Она даже немного завидовала счастливому Мелвину, который явно пережил лучший месяц своей жизни. — Но кое-что рассказать
Лицо Мелвина скучающе вытянулось, он демонстративно зевнул, и разговор про учебу неловко оборвался. Мелвин расспросил про родителей Джуди и заботливо осведомился, по-прежнему ли отвратительный вкус у супа тетки Клариссы. Джуди чувствовала между ними легкую недосказанность, и ее это тревожило. Прежде такого никогда не случалось. Мелвин потому и стал ее лучшим другом, что всегда и все говорил напрямик. Она хотела спросить, но передумала, ощутив вдруг сильное смущение. Словно она пыталась влезть в личную тайну Мелвина. Это было неприятное чувство: она привыкла, что между ними нет никаких барьеров, но теперь была вынуждена держать вопросы при себе. Мелвин и раньше любил подразнить ее любопытство, но никогда прежде Джуди не ощущала такой сильной его тревоги. Он будто действительно боялся, что нечто темное и ужасное крадется за ними по пятам. Джуди вдруг подумала, что это беспокойство напоминает ей кое-что: темные тучи далеко за чертой волшебного леса.
*
Весь учебный день Мелвин делал вид, будто не понимает намеков Джуди. Он с преувеличенным интересом слушал истории одногруппников о практике и пропущенных днях учебы, а сам по большей части помалкивал, не поддаваясь ни на какие уговоры. Вскоре друзьям наскучили бесполезные попытки расспросить Мелвина, так что Джуди осталась воевать с ним один на один. Но так и не добилась успеха. Едва закончилась последняя пара, они спустились в гардероб, где Джуди, уже изнывая от нетерпения, спросила:
— Ты и теперь рассказать не можешь?
Мелвин улыбнулся и натянул шапку, многозначительно промолчав. Джуди вздохнула. Она уже начинала сердиться. Ей совершенно не понравилось, как Мелвин играется с ее любопытством. Они двинулись по узкой, но оживленной улочке, то и дело сталкиваясь с людьми самого странного вида: в длинных балахонах и шляпах, они неизбежно притягивали изумленные взгляды прохожих. Джуди и сама не раз на них оборачивалась, пока в конце концов не решила, что в городе проходит очередной фестиваль. Незадолго до Рождества они проводились чуть ли не каждый день в разных уголках города. Правда, Джуди могла поклясться, что некоторым из них Мелвин приветливо кивал.
— Я до сих пор так и не решил, с чего начать, — признался Мелвин, смахивая снег с ресниц. — Видишь ли, моя история слишком необычная, чтобы рассказать ее просто так, с бухты-барахты.
— Боюсь представить, — фыркнула Джуди, с трудом сдерживая раздражение. — Что я слышу, Мелвин? Фантастический выпендреж и места его обитания?
Мелвин сдвинул брови и вдруг показался старше себя самого лет на двадцать. Джуди испуганно примолкла.
— В том, что ты сейчас услышишь, нет ни капли выпендрежа. Но насчет фантастики ты права, так что здравого смысла во всей этой истории ты тоже поначалу не уловишь.
Мелвин ухватил Джуди за локоть и потянул на тихую улочку. Она оканчивалась тупиком, а в тупике приютилась чудесная кофейня «Под часами», где друзья частенько засиживались после пар с домашней работой или душевными разговорами. Шел снег, и оттого кофейня, озаренная мягким желтоватым светом уличных гирлянд, казалась волшебной. Мелвин и Джуди заказали по большой кружке горячего шоколада с маршмеллоу и устроились на любимом месте у окна.
— Я правда не знаю, с чего мне следует начать, — снова заговорил Мелвин. — Что бы я сейчас тебе ни сказал, это тебя шокирует. Так что начну с самого начала, чтобы хоть немного сохранить последовательность действий. Видишь ли… хм. Представь себе, что где-то далеко-далеко, за границами нашего мира, существует необыкновенный лес.