Под сенью звезд
Шрифт:
Они смотрели в центр комнаты, где под отверстием в потолке лежали обнаженные мужчина и женщина. Оба были мертвы. Но даже теперь, оба были очень красивы, почти совершенны.
Лао, ступая мягко, словно боясь разбудить их, прошел в центр комнаты. Наклонился и аккуратно снял с тонкой женской шеи древний амулет. Спрятал его в карман пальто. Потом, глядя на отверстие в потолке, в котором больше не было никакого света, вкрадчиво произнес:
– Мы ошиблись, дорогой Джеффри. Слава Приории, мы ошиблись.
– Что тут произошло? – охрипшим шепотом
– Я его недооценил, – словно не услышав вопроса, сказал китаец, – Он сделал все, что было нужно. И никто кроме него не смог бы сделать этого. Твои люди погибли не зря.
– Но почему? Почему он убил себя? – голос старого вояки дрожал.
– Не думаю, что мы способны понять это, – вздохнул Лао.
– И что теперь? – Джеффри пожал плечами.
– Спутник ушел, – сказал Лао, – Я чувствую это. Тот, кто затеял все это, мертв.
– Но и единственный человек, способный стать Великим Магистром, тоже, – заметил Мак Брайд.
– Как знать, может быть, нам удастся найти другого достойного кандидата, – азиат склонил голову.
– Но ты же сам говорил…
Лао взял Мак Брайда за плечо и увлек его за собой прочь из комнаты. Когда они вышли в коридор, он тихо проговорил:
– Быть может, нам просто придется немного подождать.
– Подождать чего? – Мак Брайд взглянул на первого Магистра с недоверием.
– Подождать пока кое-кто подрастет, – улыбнулся Лао и зашагал к лестнице.
– Стой! А как же он… Они? – воскликнул начальник службы безопасности указывая на дверь.
– Идем, – спокойно кивнул Лао, – Мы больше не нужны им. Как, впрочем, никогда и не были нужны.
Посомневавшись немного, Мак Брайд отправился вслед за китайцем. Выйдя на улицу, мужчины остановились и синхронно подняли головы. Небо удивительным образом очистилось от туч, и они увидели маленькую звезду. Она светила слишком ярко для вечернего времени. Мак Брайд удивленно посмотрел на своего спутника. Лао улыбнулся, и хитро прищурившись, закивал.
Глава 32
1
На лужайке перед домом стояли накрытые столы. Повсюду были привязаны разноцветные шары. За столами сидели молодые пары, все с детьми. Детей было очень много.
Над столом в центре были растянуты бумажные буквы: «С Днем Рождения». На столе стоял огромный кремовый торт с тремя горящими свечками. Красивая молодая женщина с длинными густыми волосами, очень похожая на одну известную итальянскую актрису, наклонилась к девочке в розовом платье и прошептала что-то на ушко. Девочка широко улыбнулась, закрыла на секунду глаза и, наклонившись поближе к торту, дунула изо всех сил. Свечки потухли, раздались громкие аплодисменты, сопровождаемые одобрительными возгласами. Девочка повернулась к маме, обняла ее за шею и крепко поцеловала.
Джеффри Мак Брайд, так и стоявший положив руку на ручку калитки, неотрывно наблюдал за девочкой и на его глаза наворачивались слезы. Сходство было потрясающим. Черные как
Пожалуй, вот так, любуясь этой девочкой, он мог простоять здесь долгие-долгие часы. Но времени у Маршала Ордена Звезды, как всегда было в обрез. Он тряхнул головой и потянул калитку на себя. Когда он вошел во двор, мама девочки сразу подняла голову и посмотрела на него. На лице появилась озабоченность. Мак Брайд едва заметно кивнул головой вправо, приглашая ее отойти с ним в сторонку. Женщина сказала несколько слов дочке, поднялась из-за стола и направилась навстречу Мак Брайду.
– Добрый день, – слегка напряженно сказала она, когда расстояние между ними сократилось до пары метров.
– Добрый день, Анжелика! Меня зовут Джеффри и я отниму у Вас всего секунду, – улыбаясь проговорил Мак Брайд. – У вас прекрасная дочка! Очень красивая! И, Кристина, прекрасное имя.
– Да, – Анжелика не смогла не улыбнуться.
– Это от меня для Кристины, – Джеффри поставил большого розового слона в прозрачной упаковке прямо на газон, – А это… – он запустил руку во внутренний карман пиджака и достал маленькую шкатулку из черного дерева, – Это Вам! От него…
Глаза женщины полыхнули огнем. Она подалась вперед:
– Он!?
– Погиб, – тихо проговорил Мак Брайд, наклонив голову, – Больше трех лет назад.
Ее взгляд потух так же стремительно как и вспыхнул, плечи опустились.
– Я не мог найти Вас раньше. Но все же. Лучше поздно, чем никогда. Будьте счастливы и берегите своего ангелочка! – он развернулся и зашагал обратно к калитке.
– Джеффри, – тихо позвала она.
– Да? – обернулся Мак Брайд.
– Спасибо, – и она улыбнулась сквозь покатившиеся по щекам слезы.
2
Когда за странным гостем захлопнулась калитка, она посмотрела на шкатулку. Гладкое черное дерево. Никаких символов. Она погладила крышку. Дерево излучало приятное тепло. Дрожащей рукой она открыла нехитрый замочек и подняла крышку.
Внутри шкатулка была отделана черным бархатом. На бархате лежала изящная цепочка из белого золота. На цепочке висел кулон в форме цифры восемь. В том месте, где сходились две окружности, восьмерку украшал необычный камень. И камень этот был прекрасен.
Анжелика опустилась на корточки. Поставила шкатулку на дорожку, достала цепочку и прижала ее к груди. Другой рукой она достала из шкатулки, крохотный листочек бумаги свернутый вдвое. Больше в шкатулке ничего не было. Она развернула листок.
Восемь слов написанных красивым размашистым почерком.
Когда ей, наконец, удалось справиться с невероятным волнением и прочитать записку, весточку из далекого летнего дня, воспоминания о котором были затянуты вязкой белой пеленой, на ее губах появилась невероятно грустная, но одновременно мечтательная улыбка.