Под сенью звезд
Шрифт:
Софья глубоко вздохнула на этих словах, немедленно удостоившись двух мужских взглядов.
– Прости, – смутилась она, – ты так сказал про волшебство… Не важно. Продолжай, пожалуйста!
Сергей, чуть улыбнувшись, кивнул и продолжил:
– Уже через два месяца после начала учебы я напросился к Жан-Полю в экспедицию. Тогда мы отправились в Южную Америку искать неизвестное поселение племени Майя. Это было здорово. Я хочу сказать, что мы так и не нашли ничего по-настоящему интересного, но я получил ни с чем не сравнимое удовольствие от самого процесса. Потом было много других экспедиций: Тибет,
Они продолжали неспешно шагать по улице маленького сибирского городка. На улице было людно, но тихо. Тучи уплывали вдаль, но воздух по-прежнему пух дождем.
– Да вот только, после месяца в Мексике, профессор заболел, – продолжил Сергей, – Я не знаю чем именно, он отказался рассказать мне. Сказал только, что с экспедициями покончено, как минимум на ближайшие два года. Вы не представляете, как я расстроился… Да я просто места себе не находил! Мне было скучно в городе, тесно в университете. Я чувствовал себя как… Ну как наркоман, у которого из под носа увели его дозу. И вот две недели назад Жан-Поль позвал меня в гости. Выглядел он гораздо более бодрым, чем в последнюю нашу встречу, и, улыбаясь, рассказал мне про своего русского друга, мсье Ванштейна, и экспедицию, которую помог ему организовать. Думаю, что рассказывать дальше, смысла нет…
Сергей развел руками.
– Такты приехал из Италии специально, чтобы две недели кормить комаров в дебрях сибирской тайги? – уточнил Антон.
– Это мой наркотик, помнишь?! – улыбнулся итальянец, – Да и в сентябре, если мне не изменяет призрачная память об исторической родине, комаров уже практически нет.
– Здорово, когда люди не раздумывая идут за своей мечтой, – раздумчиво произнесла Софья, и, словно повторяя за рассказчиком, взглянула на небо.
Оно продолжало светлеть. Обрывки серых туч уплывали все дальше на запад, оставляя место приятной синеве. Трое очень симпатичных молодых людей подошли к кованным перилам набережной, и остановились, молча глядя на темную воду. Если они и думали о чем-то в этот момент, то каждый о своем…
3
– Удивительная история, – повернувшись полубоком к водителю проговорила Софья, – Ну про деда эмигранта, миллионы долларов и больного профессора. Не находишь?
Они ехали по главной улице Щегловска, направляясь в торговый центр, чтобы прикупить кое-что для предстоявшей экспедиции. Из колонок негромкий слегка картавый голос читал про жизнь в трех тысячах километрах от столицы. Сергея они оставили возле университета. Но они с Антоном договорились встретиться после того, как Антон отвезет Софью домой.
– Ты задаешь сложные вопросы, милая, – Антон почесал затылок, – А я отвечу на твой своим. Ты заметила, чем наш итальянский друг расплатился в ресторане?
– Нет, – она была заинтригована.
– Совершенно
– Пятьсот Евро?! – выдохнула девушка.
– Да! Долбанных пять сотен за завтрак, который стоил всего пятьдесят! – Антон взмахнул руками, – И сдачи не надо!
– И что же это может…
– Е… твою мать! Куда ты прешься, мудила! – Антон резко вывернул руль, уходя от столкновения с тонированной Тойотой, водитель которой решил развернуться из правого ряда через сплошную разделительную линию – понакупят, б…дь, говна праворукого и ездят как уроды! – Софья, привыкшая за пару месяцев знакомства к подобным эскападам своего кавалера, никак не отреагировала.
– Что ты говорила, солнышко? – Антон снова был абсолютно спокоен.
– Я собиралась спросить, что, по-твоему, это может значить?
– Черт его знает, – на его лбу появилась складка, – Помнишь я рассказывал про Говард Иллюжионс?
– Да, – кивнула Софья, – Ты, гениальный физик Стью, и будущий большой человек Энди.
Антон рассмеялся:
– Будущий большой человек! Точно! – «Импреза» вкатилась на стоянку перед большим торговым центром. – Сергей сказал, что их семейный бизнес стоит несколько десятков миллионов, верно?
Софья снова кивнула.
– Как я понял, ему, скорее всего, принадлежит какая-то часть компании, – Антон припарковался, сунул в рот вишневую жвачку, вышел, обошел машину, чтобы подать руку девушке и помочь ей выйти.
– Вы быстро перенимаете хорошие манеры, – улыбнулась Софья.
– Нужно соответствовать, – тут же ответил Антон. – Иначе девушку могут увести прямо из-под носа.
– Не говори ерунду! – сказала она уверенно. Взгляд, однако, смущенно вильнул в сторону.
– Шучу, – взяв девушку под локоть, Антон направился ко входу. – Так о чем я? А нуда! Ему, скорее всего, принадлежит какая-то часть компании, предположим, что треть.
– И что? – Софья явно не понимала, что же этим хочет сказать Антон.
– А то. Я ведь не зря вспомнил Говард Иллюжионс. Вчера, на турбазе, я, кажется, ничего не сказал про успех нашей игры.
– Нет, – покачала головой девушка, – Ты говорил, что она была довольно успешной и вы решили сделать продолжение.
– Верно. У хитов всегда есть продолжения, – подмигнул Антон.
– Хитов?
– Ага, Ти-Рэйсинг стала платиновой. Ты знаешь, что это значит? Глаза девушки округлились:
– Вы продали миллион дисков с вашей игрой?
– Если честно, то два с половиной, – Антон опустил глаза.
– Издеваешься?! Антон замотал головой:
– Еще мы стали хитом игровых салонов. Знаешь, где у игровых автоматов с гонками есть сиденья рули и педали?
– Я поняла, – нетерпеливо кивнула девушка.
В этот момент они вошли внутрь торгового центра. Там было людно и шумно.
– Давай обсудим это потом, когда закончим с покупками! – предложил Антон.
– Ладно, – Софья неохотно согласилась.
4
Они вышли через сорок минут. Антон нес три больших пакета.