Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Под созвездием Черных Псов. Трилогия
Шрифт:

Одежда тоже отличается. Они не признают серебра. Только золото. Вместо доспехов, на них кольчужные рубашки, отливающие тёмно-синим цветом. Поверх наброшены дублеты из толстой, морщинистой кожи. На поясе ремень и два коротких, но очень широких меча. Крепкие мальчики... Кулаки, - как кочаны капусты...

Первый день закончился быстро. Церемония прошла по сценарию, который не претерпел изменений за последние пятьсот лет. Норров поприветствовал Гэральд Третий и они

были отпущены восвояси. Лишь когда вышли из зала, со стен замка послышались звуки труб. Это сигнал городу, что праздник начался.

Даже скучновато немного. Как-то слишком обыденно и просто прошёл мой первый день во дворце. Скажу честно - я ожидал чего-то большего. Видимо, даёт о себе знать отпечаток нашего мира, где торжества превращаются в красочные представления.

– Вы разочарованы, норр Серж?
– спросил Барт.

– Нет, - пожал плечами я, - но скажу честно, что ждал большего.

– Для нас это давно рутина... Увы, но ничего не поделаешь.

Мы вышли из дворца, нашли Рэйнара, Мэдда и отправились в город. Честное слово - в городе было гораздо интереснее! Здесь уже начались торжества, пиры и турниры. Конечно, это не те рыцарские поединки, о которых мы любили читать в книгах нашего мира, но посмотреть интересно. Были и кулачные бои, и схватки между наёмниками. Пусть дрались и не до смерти, но переломанных костей и разбитых голов хватало. Соперников старались не убивать, но если и случалось нечто подобное, то ничего не поделаешь - сам виноват. Видел несколько раз, как с площадки для поединков уносили тела незадачливых бойцов.

Выступления уличных актёров - похожих на бродяг и вечное нытье нищих - похожих на актёров. Некоторые из них специально прибывали в столицу, чтобы собрать положенную дань с горожан Асперэнда. Надо заметить, - люди не скупились и щедро раздавали подаяние всем страждущим.

Толпы... Толпы людей заполонили улицы! Кабатчики выставляли столы прямо на улицах и едва отбивались от желающих выпить и закусить. Да, это вам не Сьёрра и не Кларэнс. Это город. Большой и богатый город. Здесь никого не удивишь трёхэтажным особняком и брусчатыми мостовыми.

Кстати, когда мы только подъезжали к Асперэнду, мне было интересно наблюдать, как меняется архитектура предместий. Поначалу вдоль берега появлялись времянки поденных рабочих, прибывающих из окрестных городков и селений. Затем шли длинные бараки, которые словно вырастали из здешней почвы. Это длинные дома, где жили несколько семей, принадлежащих к одному роду. Их бревенчатые стены потемнели от времени, а крышы заросли мхом. Ещё дальше - дома побогаче и повыше. Здесь можно было увидеть и

двухэтажные дома. Пусть и деревянные, но добротно построенные и украшенные резьбой. Вот городские ворота, и перед вами возникают каменные здания и бесконечные улицы, вымощенные камнем. Они не отличаются строгостью линий, но относительно чистые.

Шум, гвалт. Где-то орёт уличный торговец, расхваливая свой немудреный товар, верещит поросёнок, которого тащат на кухню, и тут же отплясывает уличный танцор на канате, натянутом между двумя домами. Где-то поют волынки, рассказывая о старинных преданиях и славных битвах. На соседней улице звучат свирели и чернобровая девушка танцует прямо на большом барабане. Каждое движение этой чаровницы сопровождает восторженный рев зрителей. Мы осторожно пробирались через толпу, а наши лошади недовольно всхрапывали и прядали ушами...

– Завтра день королевского суда, норр Серж, - сказал Барт, когда мы выбрались из этой круговерти и вернулись в гостиницу.

– Вы полагаете, что завтра будет веселее?

– По крайней мере, не так скучно, как сегодня, - хмыкнул хозяин Сьёрра.

– Посмотрим...

– Бросьте, норр Серж!
– расхохотался норр Барт.
– Вы ещё слишком молоды! Радуйтесь этой придворной скуке! Это признак мира!

Заметки

[

<-1

]

Дабы не утомлять читателей расчетами, возраст коренных жителей Асперанорра в этой книге сразу пересчитывается и дается в привычных для жителей нашего мира единицах измерения времени. — Здесь и далее примеч. авт.

[

<-2

]

Местный идиоматический оборот, не стану его переводить по этическим соображениям.

[

<-3

]

Люкарна— оконный проем на скате крыши.

[

<-4

]

Хэйс– в переводе с местных наречий «вперед». Чаще всего используется для окрика лошадей. – Здесь и далее примеч. автора.

[

<-5

]

Грубое ругательство.

[

<-6

]

Дрэнор– в переводе с местных наречий «живущий под землей» или «обитающий в недрах», нечистая сила. В данном случае – ругательство.

[

<-7

]

Универсальное приветствие.

[

<-8

]

Рок-опера «Юнона и Авось». Музыка А. Рыбникова, стихи А. Вознесенского.

[

<-9

]

«Куда ты скачешь, мальчик?». Песня из кинофильма «Короли и капуста». Музыка Г. Гладкова, слова Ю. Кима.

Поделиться:
Популярные книги

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Измена. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
1. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Отбор для предателя

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Адептка в мужской Академии

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.44
рейтинг книги
Адептка в мужской Академии

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля