Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Под тенью мира. Книга вторая
Шрифт:

Офицеры разгоняли столпотворения и старательно повторяли жителям Ривет-Сити о том, чтобы они не задерживали потоки движения на палубах.

Такого внимания, признаться, я не ожидала. Мне было, конечно же, очень приятно. Но всякое довольство быстро таяло под гнётом жуткого страха – я боялась споткнуться, боялась упасть, боялась упасть так, что со мной вместе упал бы и Старейшина Лайонс, боялась, что кто-нибудь пристанет к нам и больше всего я боялась перепутать все слова и действия на венчании, даже не смотря на то, что я уже давно всё это знала на зубок.

Мы спустились по лестнице, и вышли

на среднюю палубу. Теперь мне уже было намного легче – лестницу мы преодолели, и до церкви осталось всего ничего.

Мы подошли к часовне уже через семь минут. Путь от номера до порога храма состоялся и был вполне успешен. Несколько раз нас поздравили, несколько раз подарили комплименты, в частности, в них входило присвистывание или что-то на подобии фраз «какая красавица» и «кому-то сегодня повезет».

И вот, настал момент. Именно он. Я прикусила губу. Мой самый страшный страх начал активироваться. Я всеми силами пыталась подавить его до последнего момента, но путь уже почти пройден, и страх уже не остановить. Я зажмурилась на секунду, давая ему волю. Меня тут же охватило ледяное волнение, сердце сжалось, как и мой желудок, и в моей голове тут же закрутился всего один жуткий вопрос – а вдруг Рэй передумает?

Я поглубже вздохнула и попыталась успокоиться. Всё хорошо. Я должна сохранять спокойствие.

Нет, стоп. Это всё мишура какая-то. Рэй любит меня, а я люблю его. Люблю так сильно, как никого и никогда не любила и как никого и никогда не полюблю.

– Ну, что, готова, Кайли? – повернувшись ко мне, спросил Старейшина Лайонс. Он улыбнулся мне, и морщины на его старческом лице в этот момент разгладились.

Его синие глаза казались бесконечно глубокими и проницательными. Я видела, как Вэл взволнованно смотрит на меня. Она была бледной, и веснушки словно горели на её лице. Я, наверное, была ещё бледнее.

Я кивнула. Волнение накатывало на меня, словно ледяные волны. Сердце билось бесконечно сильно. Во рту пересохло и, мне казалось, что я потеряла дар речи, что я не могу дышать.

Но это было сиюминутное.

Слабо улыбнувшись, я кивнула.

Старейшина, всё так же улыбаясь, кивнул мне в ответ.

– Ну, тогда вперёд, - сказал он.

Он направился в церковь, и я направилась вслед за ним.

Мы зашли в храм. Мой дух захватило, когда я услышала привычный запах ладана и свечей. Душа моя возвеселилась, и я едва не заплакала от этого счастья.

Пройдя за порог, я огляделась. Храм находился в старом помещении довоенной церкви Ривет-Сити. От входа до алтаря с двух сторон тянулись деревянные скамейки. Обшивка помещения была наполовину из дерева, наполовину из металла. У стен стояли деревянные стеллажи с книгами, ближе к алтарю у стен стояли длинные столы с подсвечниками, иконами и маленькими чайными свечами. Там же стоял ящик для пожертвования.

Алтарь был сделан из камня с узорами и крестом. Большое деревянное распятие было за алтарём, там же стояли две небольшие статуи из мрамора и иконы с ликами святых. Я поглубже вдохнула запах ладана и воска – мой самый любимый запах на свете, и улыбнулась, почувствовав спокойствие

на душе.

Мы прошли в полутьму храма. Все свечи горели ближе к алтарю, из-за чего у входа царил полумрак. Храм был украшен цветами и лентами – у потолка, на лавочках и на стенах. Как же красиво здесь было!

Мы вышли на дорожку между рядами с лавочками, и я почувствовала, как на меня обрушиваются многочисленные взгляды. Я почувствовала, как все из приглашенных гостей, кто смог прийти и был здесь теперь, смотрят на меня. Все приглашенные стояли возле своих мест у лавочек. Здесь были наши самые близкие люди – Сара, она была одета в довоенное платье красного цвета и выглядела просто ошеломительно, высший паладин Кросс, паладин Варгас и ещё многие люди из Братства Стали, в том числе и паладины Прайда, с которыми мы с Рэем хорошо общались. Здесь же были писец Ротшильд, Алекс Даргон, офицер Харкнесс и, конечно же, мои дорогие Фокс и Догмит. Я увидела, что все улыбаются и в радостном восхищении, смотрят на меня с блестящими глазами.

Старейшина медленно повёл меня вперёд. Я видела возле алтаря отца Клиффорда в его нарядном костюме – рубашке с вязаной жилеткой и идеально выглаженными брюками. Его седые волосы были аккуратно причесаны, в руках он держал книгу.

На его морщинистом лице распылалась улыбка, когда он увидел нас. И я улыбнулась ему в ответ. Я шла вперед, едва в силах выдержать столько внимательных взглядов.

Я заметила, как Вэл тихонько проскользнула на своё место. И вот, когда мы зашли в ту область храма, где нас коснулся теплый свет свечей, я подняла взгляд.

Моё сердце замерло. Я увидела Рэя. Он стоял перед алтарём и смотрел на меня. Он был так красив. Господи, как он был красив. Я мгновенно утонула в его льдисто-серых глазах. Улыбаясь, он смотрел на меня. Он смотрел, не отводя взгляд, и в его глазах я читала любовь. Любовь ко мне. И в эти мгновения, я чувствовала, что я живу. По-настоящему живу. Потому что я любила его, а он любил меня.

Мы со Старейшиной почти подошли к алтарю, и я почувствовала, как краснею. Как он был прекрасен, мой Рэй.

Я и правда не могла представить себе человека, которому довоенные костюмы из чёрной ткани шли больше, чем ему. Впрочем, он всегда был прекрасен, но сейчас особенно. В этот день особенно…

Лайонс подвёл меня к алтарю, передавая мою руку Рэю. Рэй аккуратно взял мою ладонь в свою руку и помог мне подняться к нему.

Он тепло улыбнулся, кивнув Старейшине, Лайонс ушёл, а мы с Рэем встали рядом перед алтарём. Отец Клиффорд поднял руки, давая знак, чтобы все садились на свои места. Рэй, криво улыбаясь, тихонько наклонился ко мне.

– Ромашка, ты настолько прекрасна, что я минуту назад впервые жизни едва не разучился говорить, - прошептал Рэй.

Я усмехнулась в ответ, и мы с улыбками быстро переглянулись.

Отец Клиффорд начал свою речь.

– Дамы и Господа, сегодня мы собрались в этот прекрасный день, чтобы засвидетельствовать союз Рэя Сандреса и Кайли Смит, - сказал отец Клиффорд громко, он внимательно оглядел зал, затем посмотрел на нас с Рэем. – Начнём.

Поделиться:
Популярные книги

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4