Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Под защитой любви
Шрифт:

Он свирепо уставился на стряпчего, который, как он полагал, благополучно пребывает в. Лондоне.

— Что ты здесь делаешь, Гоулден?

Майлз твердо встретил его взгляд.

— Пытаюсь спасти твою шею и защитить Фейт, если получится. Есть еще дурацкие вопросы?

Морган угрюмо посмотрел на Тоби:

— А ты как оказался в этой компании? Может, вы оба сговорились против меня?

— И как, по-твоему, я мог это сделать? Думаешь, я стал бы рассказывать брату о своих воровских похождениях, чтобы он настрочил за меня письмецо? По пути домой я встретил Майлза и рванул сюда, как только узнал, что вот-вот явятся Монтегю.

Между прочим, это их подручный вынудил Фейт податься в колонии. Нужно срочно увезти ее отсюда. Не понимаю, чего мы ждем?

Морган сердито сдвинул черные брови и скрестил на груди руки, всем своим видом показывая, что не намерен бежать сломя голову.

— Не суетись. Майлз, это ты им сказал, где находится Фейт?

Вне себя от возмущения, стряпчий сделал знак служанке и заказал эль для всей компании. При одной лишь мысли, что придется пить это мерзкое пойло с утра пораньше, его желудок взбунтовался, но он нуждался в чем-то покрепче чая.

— Будь это так, неужели я потащился бы в такую даль? Это все чертов сыщик. Он произвел обыск в моей конторе. Как только я обнаружил, что письма Фейт исчезли, сразу сообразил, чьих это рук дело, и прямиком направился к ее бабушке, как ты мне и говорил. Но сыщик уже продал информацию этим прохвостам. С помощью леди Карлайл я выяснил, на каком корабле они собираются плыть, и последовал за ними. Я не видел другого способа предупредить тебя.

Морган залпом проглотил эль, не ощущая вкуса, то и дело поглядывая в широкое окно, выходившее на улицу. Время близилось к полудню, и снаружи толпился народ, но Морган не сомневался, что сразу заметит толстяка графа и его скользкого, как угорь, кузена, если те появятся.

— Ладно, прошу прощения, — ворчливо буркнул он — Вы застали меня в неподходящий момент. Леди Карлайл догадывается, что у них на уме?

Майлз бросил на своего друга и клиента раздраженный взгляд.

— Отправить тебя на виселицу, Боюсь, у них для этого достаточно основании. А вот что они намерены сделать с Фейт, никому не известно. Ее кузен только что женился на потаскушке, которую выдавал за Фейт. Маркиз выделил молодоженам некоторую сумму, но, думаю этих денег недостаточно, чтобы покрыть долги, которые успел наделать Томас.

Фейт должна унаследовать половину состояния маркиза и все состояние своей бабушки. Возможно, наследник Монтджоя не желает терять половину того, что привык считать своим, но у него нет никаких прав на наследство леди Карлайл. Что касается Томаса, то он рассчитывал на наследстве Монтегю, однако маркиз сообщил ему, что он больше ничего не получит. Не представляю, зачем они явились сюда. Разве что Эдвард вознамерился жениться на Фейт и завладеть тем, что ей причитается.

— В таком случае ему определенно придется повесить меня. — Морган поставил свою кружку и подошел к окну, обшаривая взглядом улицу. — Пора мне встретиться лицом к лицу с этими молодчиками. Я не допущу, чтобы пара стервятников вечно преследовала мою жену и сына. Надо покончить с их претензиями на наследство раз и навсегда.

Зловещий тон Моргана заставил его собеседников хмуро переглянуться, но при упоминании о ребенке Майлз вскинул голову.

— Что? Фейт родила?

Морган усмехнулся.

— Да. Мой сын — настоящий великан с черной шевелюрой. Когда все закончится, ты станешь богатым человеком, Майлз. Я назначу тебя опекуном мальчика и распорядителем его состояния.

Стряпчий

резко отодвинул стул и поднялся.

— Если ты задумал убить наших знатных гостей и попасть на виселицу, чтобы Фейт с ребенком получили наследство, я отказываюсь от столь лестного предложения, Морган де Лейси.

Морган обреченно пожал плечами и снова повернулся к окну.

— Дело твое. Почему бы тебе не повидаться с Фейт перед отъездом?

Тоби, опешивший от такого поворота событий, растерянно переводил взгляд с одного мужчины на другого. Затем, поняв, что эти упрямцы никогда не договорятся, встал между ними.

— Должен же быть какой-то выход. Ты не в лесу, Джек. У тебя есть друзья и у Фейт тоже. Среди них немало тех, кто пострадал от проклятых британцев и не прочь поквитаться с ними. Позволь мне объяснить им, в чем дело. Вот увидишь, мы выдворим этих мерзавцев обратно за океан.

Морган скептически выгнул бровь.

— Я всего лишь неделю в этом городе, Тоби. Боюсь, ты переоцениваешь значение нескольких совместно распитых кружек пива.

Майлз нервно передернул плечами.

— Почему бы не попробовать… И потом неизвестно, прибыли ли эти двое сюда со злым умыслом. Леди Карлайл предложила солидное вознаграждение тому, кто разыщет ее внучку. Может, только вознаграждение им и нужно.

Бровь Моргана взлетела еще выше.

— Постараюсь это непременно выяснить. Но должен вас предупредить, что не жду от разговора с ними ничего хорошего. Можете поступать, как вам угодно, джентльмены. А я постараюсь увезти Фейт и ребенка от греха подальше. Счастливо оставаться.

Он решительно направился к двери и вышел на улицу. Если Монтегю знают адрес Фейт, они найдут ее куда быстрее, чем это удалось ему. Нужно увезти ее из гостиницы, не объясняя причин. Но как это сделать?

Морган тщетно ломал над этим голову, но лишь когда наткнулся на добрейшую миссис Нидем, его осенило. Взяв пожилую женщину под руку, он отвел ее в сторонку.

— Не могли бы вы оказать мне громадную услугу?

Вдова с улыбкой взглянула на галантного красавца, оказавшегося мужем очаровательной миссис О'Нил. Вот только с именами возникла некоторая путаница, и она не знала, как к нему обращаться.

— Если это в моих силах, сэр. Видите ли, Фейт мне послал сам Бог, и я не устаю благодарить его за это.

Морган устремил на нее проникновенный взгляд.

— Я хочу сделать Фейт сюрприз, но для этого нужно, чтобы она ненадолго отлучилась из дома, пока я его приготовлю. Поскольку нам требуется жилье, я подумал, может, она пожелает осмотреть подходящие дома, если такие имеются в ближайшей округе. Вы не могли бы нам помочь?

— Конечно! Хотите что-нибудь купить или только арендовать? Тут неподалеку есть прелестный особнячок. Он освободится, когда Джонстоны вернутся на свою плантацию после окончания ассамблеи. Они охотно сдадут его вам вплоть до осенней сессии.

— Великолепно. Не могли бы вы предупредить Джонстонов и послать кого-нибудь с Фейт посмотреть дом? К сожалению, у меня назначено свидание, и я не смогу составить ей компанию.

— Разумеется. — Она бросила на него обеспокоенный взгляд. — Надеюсь, мне не нужно искать новую домоправительницу?

— Это должна решить Фейт, но я посоветовал бы вам приступить к поискам, мадам. Не думаю, что она сказала вам, кто она такая на самом деле, но, полагаю, скоро вы об этом узнаете, хотя и не от меня.

Поделиться:
Популярные книги

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Таня Гроттер и Исчезающий Этаж

Емец Дмитрий Александрович
2. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.82
рейтинг книги
Таня Гроттер и Исчезающий Этаж