Под защитой твоей тьмы
Шрифт:
– Спасибо, Иса. Нам с белой леди очень приятно. Надо же какой интересный рыцарь леди Реане достался. Спас, говоришь, и женится? И откуда только взялся в Аделхее? Очень хотелось бы узнать об этом больше, - задумчиво щурится Мора. — Но я тебе обещала всего три вопроса. И вот третий. Как ты узнала, что я демон?
А ведь действительно. Как шестилетний ребёнок мог узнать в Моррайе демонессу? Сомневаюсь, что в Легрине так уж много представителей этой расы, чтобы она по внешнему виду умела определять.
– Ой, - глаза ребёнка испуганно округляются. — Мама не
Теперь уже не только Моррайя заинтересовано присматривается к девчушке. Если она как-то по-особенному видит, то к какой расе принадлежит?
– Ну раз мама говорила, то я, конечно, допытываться не буду. Маму надо слушаться, по крайней мере, пока маленькая, - демонесса кивает с пониманием. — Свой золотой ты заслужила. Давай, отвезу тебя назад к фонтану.
– А можно домой? Я маме золотой отдам, - робко просит малышка. — А то Томми отнимет.
– Домой?
Мора вопросительно смотрит на Мартана, явно интересуясь, отпустит ли тот её. Мой жених с усмешкой кивает.
– Заодно разведай, как в городе обстоят дела. Возьми с собой ещё кого-то, - велит тихо. — Найдёте нас в замке бургомистра.
– На свадебном торжестве? — лукаво играет бровями демонесса, стрельнув в меня глазами.
– Может быть, - Мартан окидывает задумчивым взглядом площадь.
Но добраться до замка оказывается не так уж и просто, улицы буквально забиты. Создаётся такое впечатление, будто весь город гуляет свадьбу дочери бургомистра. И когда мы поднимаемся по главной улице к замковым воротам, те оказываются настежь распахнутыми, а во дворе горит множество факелов, освещая суетящихся слуг.
Однако новые гостей всё равно сразу замечают. Вскоре к нам подбегают конюшие, чтобы придержать поводья и увести лошадей. Обернувшись к своему отряду, Мартан громко приказывает:
– Эвард, Дорг, Сигрид и Лайам, посменно охраняете принцессу. Остальные до рассвета свободны. Но смотрите в оба.
После чего спешивается и подходит ко мне, чтобы помочь.
– Мышонок, - улыбается, обхватив на миг лодыжку под юбкой. — Позволишь?
Кивнув, уже без малейших колебаний хватаюсь за широкие плечи, когда меня снимают с седла. Если он и сейчас спросит, устала ли я, придётся честно ответить, что да, очень устала. И мне ни на каких гуляниях присутствовать не хочется. А вот чего хочется, так это искупаться с дороги и лечь в удобную кровать, дав наконец отдых уставшему телу.
Но моим желаниям не суждено сбыться. По крайней мере, в ближайшее время и в полной мере. Как только Мартан ставит меня на землю и поворачивает к входу в донжон, я вижу спешащего нам навстречу невысокого, упитанного и круглолицего мужчину.
– Дэйр Оргрэм, ваше высочество, какая честь. Рад приветствовать вас в Легрине и в моём замке, - расплывается в счастливой и немного пьяной улыбке бургомистр. Почтительно кланяется, слегка покачнувшись. — Проходите, проходите, будете нашими почётными гостями. У нас сегодня большая радость. Моя младшенькая, любимая дочка выходит замуж. Разделите с нами угощение, пожелаете молодым долгой и счастливой
Ну вот, спать меня никто не отпустит. Приехали незваными гостями во время свадьбы, теперь придётся сидеть на празднике неизвестно сколько.
Успешно скрывая огорчение за благодушной маской благовоспитанный леди, я всё же не могу удержаться от того, чтобы прислониться к сильному мужскому телу позади. Рука Мартана тут же сжимается на талии сильнее, притягивая меня ближе и поддерживая. Приятно.
– Мы рады бы принять ваше приглашение, барон Нербрен, но моей невесте хочется отдохнуть после целого дня пути, - неожиданно произносит он, вызывая во мне тёплую волну благодарности.
– Надеюсь, для нас найдётся хотя бы одна комната в полном гостей замке.
– О, да, да, конечно, - всплескивает руками бургомистр. — Я получил ваше письмо, дэйр Мартан. Моя жена проследила, чтобы всё было готово к вашему приезду. И отдельные покои, и горячая ванна. Но всё же я очень прошу вас, уважаемый дэйр, и вас, ваше высочество, окажите нам честь, спуститесь к нашему празднеству позже.
– Может, и спустимся. Если моя невеста того пожелает, - хмыкнув, демон отдаёт право решать мне.
Теперь хозяин замка смотрит на меня. С таким умоляющим видом, что ответить отказом просто не получается.
– Хорошо, барон. Мы спустимся ненадолго.
19.3
Не знаю, кого нужно за это благодарить, барона или его супругу, но вскоре оказывается, что обещанные нам отдельные покои находятся в отдельной башенке и, чтобы туда подняться, совсем необязательно идти через общий зал, переполненный гостями. Хозяин замка лично показывает нам дорогу, рассказывая по пути, кто ещё сегодня гостит в его замке и какие увеселения для горожан он устроил в честь свадьбы своей любимой дочери.
– На площади нам довелось услышать, что ваш будущий зять настоящий рыцарь и прежде чем жениться на леди Реане, спас её от чего-то, - как бы между прочим сообщает Мартан, придерживая для меня дверь, ведущую из холла в боковой коридор, освещённый факелами вместо магических светильников. — Это правда?
Вопрос неожиданно заставляет барона притихнуть и нахмуриться. Бросив осторожный взгляд на моего жениха, он, кажется, будто бы даже взвешивает, отвечать ли вообще. И решается только тогда, когда тяжёлая дубовая дверь отсекает нас от остального замка.
– Правда, уважаемый дэйр. Мою дочку похитили две недели назад. Я уже не чаял найти её живой.
– Как это произошло? Почему вы ничего не сообщили королю и мне лично? — сурово интересуется мой спутник.
– Не мог я, уважаемый дэйр. Это моя дочь, мне и следовало разбираться, - теперь бургомистр выглядит уже по-настоящему понурым. — Но я не справился с этим. Нет мне прощения, что не уберёг мою кровиночку. Если бы не дэйр Виторг…
– Дэйр? Ваш зять демон? — от удивления Мартан даже останавливается, придержав меня за талию. — Ещё и рыцарь?