Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Под Знаменем Империи, Том II
Шрифт:

— Ранние годы, — спокойно перебивает его Кантор, бушуя в глубине души, не такой реакции он ожидал. — И не нужно паясничать.

— Где-то до трёх лет я провёл в загородном имении клана. Меня обучали лучшие мастера, больше всего времени я проводил с дядей, который во многом заменил мне отца, — начинает рассказывать Зено.

Сержант отвечает ровно и спокойно. К тому же на комнату предварительно наложили специальную технику, а в руках майор держит печать, которая позволяет ощущать чужое сердцебиение. Даже подготовленный практик не всегда сможет

сохранять внутреннее самообладание, оставаясь внешне невозмутимым.

Кантор лишь успевает проверять свои записи.

Расхождений нет.

* * *

Разговор затягивается до середины ночи. Постепенно я начинаю уставать. Постоянные манипуляции, передёргивание фактов и долгие паузы, которые берёт оппонент, уже порядком выводят из себя. Сил и так практически не осталось после учений, а этот майор словно с цепи сорвался. Он явно меня в чём-то подозревает. Ещё бы понять, в чём именно? Где я прокололся, если вообще прокололся?..

Правда, мне всё ещё удаётся сохранять внутреннее спокойствие, удерживая сердцебиение в нужном ритме. Внешне я, наоборот, всё больше проявляю раздражение.

Вернувшись после очередного перерыва, который длился, наверное, уже с час, Кантор сразу же бросается в бой.

— Хотелось бы узнать про ваше противостояние в Академии, Зено.

— Противостояние? — усмехаюсь я. — Вы, наверное, хотели сказать «стычки»? Их было немало. Про какую вам рассказать? Клан Дрожи Земли? Я поцапался с их отпрыском на одной из тренировок, и этот выскочка получил по заслугам. Он считал, что его земляная техника лучше нашей клановой водной.

Свидетелем этой ссоры я был лично, поэтому и привёл её в пример. О многих других стычках слышал, и мне тоже есть что поведать офицеру.

— Я бы не назвал это серьёзным инцидентом, так, мелкая перепалка. Расскажите о чём-то большем, что тянулось на протяжении почти всей вашей учёбы, — хищно улыбается Кантор, словно почуяв, что загоняет меня в тупик.

Зря радуется, я специально припас этот случай напоследок.

— Понимаю, к чему вы клоните, — глухо отзываюсь я, — но я бы не назвал это конфликтом в Академии. Ведь вражда наших кланов выходит далеко за пределы столицы. В неё вовлечены разные поколения, поэтому смысл говорить о том, что все и так знают?..

Отвечать прямо и по делу я уже перестал давно. Приняв условия игры, сам стал издеваться над Кантором, мотая ему нервы. По его реакции можно много чего сказать, пусть поначалу он и пытался скрыть эмоции.

— Так кто же это был? — ухмыляется он.

— Один ублюдок, — повышая голос, отвечаю я, — посягнувший на честь и достоинство моей сестры. Как этот выродок Лиан из клана Золотой Сакуры мог помыслить, что наши кланы смогут объединить свои корни? Моя сестрёнка достойна лучшего, а не слащавого сопляка.

— Да, об этом конфликте я наслышан, всё верно, — Кантор опять зарывается в свои бумаги. — Будьте чуть сдержаннее, юный Зено. Осталось совсем немного. Всё же я не Лиан из уважаемого клана Золотой Сакуры. И, кстати,

их положение, в отличие от вашего, сейчас гораздо выше. Быть может, если бы ваш родитель пошёл на брачный союз, такого краха удалось бы избежать.

Если он думает, что подобным сможет задеть меня, горько ошибается. Мне же плевать на клан Кровавого Моря и его проблемы. А с другой стороны… Зено бы точно взбесился.

Приходится собрать все свои актёрские способности и вложить их в эмоции, чтобы достоверно изобразить ярость. Представив себя настоящим наследником древнего клана, от чего становится противно на душе, я ощущаю, как гнев наполняет меня, а моё сердце начинает бешено колотиться.

— Я вас попрошу, майор!.. Не надо приплетать сюда мой клан. При всех ошибках, допущенных моим отцом, в клане остаётся много благородных и почтенных людей. Так что этим вопросом пусть занимаются следователи из столицы, — я вскакиваю из-за стола и для верности с силой бью по столу, аж ножки не выдерживают.

С пронзительным треском предмет мебели заваливается на бок. Проводив его красноречивым взглядом, Кантор сухо хлопает:

— Отлично. Мне наконец-то удалось вывести вас на эмоции. Вы так долго оставались хладнокровным. Тогда продолжим и вернёмся к конфликтам. Мне хочется знать, с чего это вдруг на вас нашла такая резкая смена характера?

— Не пойму, о чём это вы? — всё ещё остаюсь на ногах, изображая злость и негодование, постепенно успокаивая нахлынувшие по моей же воле эмоции. — Вы равняете мой клан с давними противниками и думаете, что я буду этому рад?!

— Присядьте! — требует Кантор, повысив голос. — Я не об этом. В Академии вы слыли знатным смутьяном и весьма конфликтным учеником. Разговоры даже доходили до возможном вашего исключения, но всегда спасало влияние вашего отца и достаточно высокий потенциал. Вы, конечно, не гений, но мастера оценили вас как твёрдого середняка.

Стиснув зубы, я сжимаю кулаки и сажусь, положив их на стол.

— И дальше что?

— Однако после попадания в ряды Гвардии ваше поведение резко изменилось. Вы стали дружелюбным. Никаких конфликтов, сплошная помощь друзьям и отпрыскам незначительных кланов, на которых вы бы прежде не взглянули, — продолжает загонять меня в угол собеседник. — Вас словно подменили.

Сухость во рту усиливается, и я сдержанно отвечаю:

— Майор, Академия и армия — это две разные вещи. Я отлично знаком с воинским уставом, напомню, написанным лично Императором, — я указываю пальцем вверх. — Как я могу пойти против воли самого Неба?

— Слабо верится, — фыркает оппонент. — Щенок, ты думаешь, я совсем глупец?! В Академии ты жизни не давал всем этим мелким кланам, а уж про выходцев из простолюдинов, которым посчастливилось родиться с даром, я и вовсе молчу. После нескольких стычек с тобой пара простолюдинов вообще пропала с концаами. И тут вдруг такая резкая перемена? — глаза офицера готовы прожечь во мне дыру. — Как это понимать?

Поделиться:
Популярные книги

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Боги, пиво и дурак. Том 6

Горина Юлия Николаевна
6. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 6

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Муассанитовая вдова

Катрин Селина
Федерация Объединённых Миров
Фантастика:
космическая фантастика
7.50
рейтинг книги
Муассанитовая вдова

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2