Подарок к Рождеству (Сборник)
Шрифт:
— Да что ты! — Дирк поперхнулся. — Вдвоем? Только не говори, что были все эти шляпки и визитки.
— Были, были, — весело сказал Хасо. — Мы приехали на «бентли», и на Оливии была очаровательная шляпка…
— Но зачем?.. — спросила мать.
— Если уж кончать что-то, так с музыкой… Я наслаждался. — Он улыбнулся и поставил чашку. — Я несколько раз говорил с Ритой. Она не желает бросать работу, в сущности, она отказалась… Избавиться от юфрау Схалк она тоже отказалась. Если удастся, я привезу Риту на следующий уик-энд,
— Она не собирается снова замуж? — спросила мать.
Дирк быстро сказал:
— Конечно, собирается. Она хочет замуж за тебя, Хасо.
— Да, — спокойно повторил мистер ван дер Эйслер. — Но у меня нет намерения на ней жениться.
Мать хранила молчание и послала предостерегающий взгляд Дирку. Наконец она сказала:
— Ну что же, я рада это слышать, Хасо. Рита очень уж стремится к карьере. Не знаю, смог бы Роб справиться с ней, будь он жив.
— Кажется, она добилась успеха, — уклончиво сказал Хасо. — Вопрос в том, что для нее важнее: Нелл или карьера. Посмотрим, удастся ли ей найти компромисс.
Пришли Нелл с Оливией, и он встал.
— Мне надо позвонить. Скажите, если я нарушил какие-то ваши планы.
— Не было ведь никаких планов, — проговорил Дирк после его ухода. — Но раз уж он здесь со своей огромной машиной, может, все в нее набьемся и поедем осматривать достопримечательности?
— В такую погоду? — спросила мать.
— Самая подходящая погода посмотреть Фрисландию, у Оливии может не быть другого случая. Поедем в Снек, посмотрим озера, потом — на север до Ваддензее. Хочешь, Нелл?
Нелл, конечно, хотела, Оливия тоже, но она скрыла свой энтузиазм, а просто заметила, что предложение звучит очень заманчиво.
— Возьмем Ахилла, — продолжал Дирк, — он сядет со мной, а Нелл с Оливией будут сидеть рядом с Хасо, чтобы он показывал им все интересное.
Оливия открыла рот, собираясь возразить, но он ее остановил:
— Хасо знает здесь каждый пень и каждый камень. У вас больше не будет такой возможности.
— Может быть, в другой раз? — предложила Оливия, стараясь выглядеть не слишком заинтересованной.
— Не надейтесь. В следующий раз он привезет Риту, а она терпеть не может Фрисландию: для нее здесь слишком холодно и пусто.
Нелл он больше ничего не говорил, она играла с Ахиллом в другом конце комнаты.
Вернулся Хасо, они все сидели и вели непринужденную беседу за бокалом шерри, потом пошли на ленч. За едой Дирк выложил свои планы брату.
— Если ты устал, машину поведу я, — предложил он.
— Наоборот, за рулем я расслабляюсь. По-моему, отличная идея. Когда поедем?
Оливия трепетала при мысли, что проведет с мистером ван дер Эйслером несколько часов, однако сидела рядом с ним с таким настороженным видом, что мистер ван дер Эйслер втайне забавлялся. Беспокоиться было не о чем, поездка проходила отлично. Он направился
— Заедем в Доккюм, — сказал он, — симпатичный старый городок, там можно выпить кофе и взглянуть на Лауверс-Меер. — Он посмотрел на Оливию. — Вам удобно?
— Да. Да, спасибо. Тут прекрасно, правда? Так тихо, все покрыто снегом. Тут всегда такая зима?
— Не всегда, но снег обычно бывает. — Он обернулся к Дирку. — Когда нам последний раз удалось покататься на коньках?
— Два года назад, в прошлом году лед не выдерживал. Может быть, в этом году выпадет денек? Вы умеете кататься, Оливия?
— Нет, только на роликах, но я думаю, это не одно и то же.
— Раз вы умеете держать равновесие, значит, легко научитесь. А вот и Доккюм. Кофе будем пить в «Почтовом рожке».
Городок совершенно очаровал Оливию: канал, проходящий через центр, старые дома, вытянувшиеся друг против друга по его берегам. Отель был тоже старый и запущенный, но по-своему прелестный, а когда она вместо кофе заказала чай, ей подали стакан кипятку и пакетик. Нелл пила горячий шоколад, весело болтала и вообще имела вид вполне довольного ребенка.
На улице было холодно, пустынно. Нелл шла между мужчинами, то скользя, то прыгая по снегу. Мистер ван дер Эйслер притянул к себе Оливию и взял ее под руку.
Смотреть было не на что, просто так стоять — холодно, и они быстренько вернулись в машину, по пути купив четыре пакета жареной картошки, которую съели в машине.
Мистер ван дер Эйслер, протягивая последние чипсы Ахиллу, сказал:
— Сколько лет я их не ел! Уже забыл, как это вкусно.
Оливия тоже ела с удовольствием.
— Почему мы в Англии такого не делаем? — проговорила она и взглянула на Нелл с теплой улыбкой. Девочка была совершенно счастлива. Жаль, что скоро ей придется уехать от всех этих добрых людей и от развлечений. Тут же в голове Оливии пронеслась мысль: жаль, что и мне придется уехать.
Однако она отогнала прочь грустные мысли. С Дирком, конечно, хорошо, но Хасо — идеальная компания. Оливия могла бы часами сидеть рядом с ним, когда он за рулем. Странно, что ей так легко с ним, она должна бы чувствовать себя ужасно, проводя часы в обществе мужчины, которого любит, ведь он относится к ней с добродушным безразличием — правда, в то же время не забывает проверить, удобно ли ей. Он бы сделал это для кого угодно, напомнила она себе, у него безукоризненные манеры. Мелькнуло воспоминание о ледяном взгляде, которым он пронзил ее утром. С тех пор Оливия старалась не встречаться с ним глазами, опасаясь, что его глаза все так же холодны.