Подарок с Земли
Шрифт:
Сейчас стальные двери должны уже стоять по местам, вибрируя в усыпляющих частотах. Сейчас опасность уже должна быть позади — почти наверняка. Если мятежники не успели выбраться из коридоров.
Но сколько вреда они уже причинили?
— Пошли со мной, — сказал Иисус Пьетро двоим охранникам. — Пистолеты держать в руках, — добавил он через плечо.
Охранники вышли из ступора и бросились вдогонку. Они не имели малейшего понятия, что происходит, но Иисус Пьетро был уверен, что они опознают колониста вовремя, чтобы его уложить. Они послужат надежной
Дюжина колонистов, двое из них парализованы. Семь трофейных пистолетов.
Мэтт остался в укрытии за углом, нехотя подчинившись приказу Бенни. С ним остались две женщины: Лэни и тигрица средних лет, с очень звучным голосом, по имени Лидия Хэнкок, а также двое выбывших — Джей Худ и Гарри Кейн.
Мэтт хотел бы участвовать в схватке с охраной автоплощадки, но не мог противиться логике. Поскольку он единственный, кто умеет летать на автомобиле, ему пришлось остаться, в то время, как остальные выбежали на поле со включенными ультразвуковиками.
Автопорт был большим, плоским участком лужайки, поросшим разновидностью мутантной травы, способной пережить неограниченное потоптание. По зелени проходили почти белые линии, очерчивающие посадочные площадки. Примерно в центре двух площадок находились автомобили. Возле машин перемещались люди, обслуживая их и убирая из-под машин металлические канистры. В четырех футах от травы под рассеянным солнечным светом висел туман, клубившийся вокруг бегущих мятежников
Они находились на полпути к машинам, когда со стены Госпиталя на них развернули ультразвуковик величиной с прожектор. Мятежники сразу попадали, словно сено под косой. То же произошло с механиками возле автомобилей. Потерявшие сознание люди лежали по всему посадочному полю, а над ними клубился туман.
Когда большой ультразвуковик повернули в сторону угла, Мэтт убрал голову. Все равно он почувствовал онемение, слабое и далекое по сравнению с омертвелостью правой руки.
— Не подождать ли нам, пока его повернут в другую сторону, а потом кинуться на них?
— По-моему, мы у них в руках, — произнесла Лэни.
— Перестань! — сердито прикрикнула миссис Хэнкок. Мэтт встретился с ней ее впервые пятнадцать минут назад и никогда не видел без нынешнего гневного выражения. Она была яростной, объемистой и уютной, естественной в любой ситуации. — Мы будем у них в руках не раньше, чем нас поймают!
— Иногда что-то не дает людям меня видеть, — сказал Мэтт. — Если хотите рискнуть, то, может быть, оно защитит нас всех, пока вы будете рядом со мной.
— Свхнлся т нпржений, — голос Худа был неразборчив, едва понятен. Одним глазом он смотрел на Мэтта. Гарри тоже очнулся, неподвижный и настороженный.
— Это правда, Худ. Не знаю, почему так, но это правда. Я думаю, это должна быть псиспособность.
— Все, кто верит в пси-силы — психи.
— Ультразвуковик повернули в другую сторону, — сказала Лэни.
— У меня рука не действует. Лэни, вы с миссис…
— Зовите меня Лидией.
— Вы с Лидией перекиньте Худа мне через левое плечо, потом возьмите Гарри. Держитесь
— Извнсь счс.
— Ладно, Худ. Мне очень жаль, что из-за меня нас всех убили.
— Пдет.
— Пошли.
Глава 7. Кровоточащее сердце
«Когда они это увидят… — Иисус Пьетро пожал плечами. Он смотрел, как его охранники попятились, не желая входить, не в силах отвернуться. — Когда это увидят, они будут не столь высокого мнения о своих пистолетах!»
У сторожа вивария, конечно, был пистолет. Вероятно, он не сообразил вовремя его достать.
Другого шанса у него не оказалось.
Он походил на расплескавшийся транспортный бак из банка органов.
Хобарт, погибший близ дальнего конца вивария, выглядел не лучше. Иисус Пьетро почувствовал прилив вины. Он не желал Хобарту такой судьбы.
Не считая тел, виварий был пуст. Разумеется.
Иисус Пьетро еще раз огляделся вокруг — и наткнулся взглядом на дверь с темными закорючками на блестящей стальной поверхности.
Это какой-то символ, тут он был уверен. Но какой? Сынам Земли символом служил круг со стилизованными очертаниями Американского континента внутри. Этот рисунок нисколько его не напоминал; не был он похож и ни на что иное, известное Иисусу Пьетро. Но нарисовано было, несомненно, человеческой кровью.
Две широких дуги, двусторонне-симметричных. Ниже три маленькие замкнутые кривые, похожие на хвостатые кружочки. Головастики? Какие-либо микроорганизмы?
Иисус Пьетро потер глаза ребрами ладоней. Потом он спросит об этом у пленников. Пока лучше забыть.
— Предположим, что они выбрали кратчайший путь к центральному входу, — сказал он вслух. Если охранники и удивились, услыхав, как он читает лекцию самому себе, то отреагировали так же, как давно научился реагировать майор Йенсен. Они смолчали. — Пошли, — сказал Иисус Пьетро.
Налево, направо, вниз по ступенькам… мертвый полицейский, простершийся в коридоре, в исполнительской форме, столь же разорванной и разоренной, как и он сам. Иисус Пьетро миновал его, не нарушив своей сокрушительной поступи. Он достиг аварийной стальной двери и воспользовался ультразвуковым свистком. Стоило двери подняться, как охранники напряглись.
Два скорбных ряда мертвых и калек и еще одна стальная дверь в противоположном конце. Мертвецы — как взрывы в банках органов. Решительно, так и следует о них думать. Не надо вспоминать, что они были людьми, находившимися под защитой Иисуса Пьетро. В большинстве даже не полицейскими, а гражданскими служащими: врачами и электриками.
Каким ценным уроком это послужит охране Госпиталя! Иисус Пьетро ощутил недомогание. Проявилось оно лишь в необычной для него бледности, но тут уж он не мог ничего поделать. Он прошел по коридору, храня высокомерно-отчужденное выражение. Стальная дверь поднялась при его приближении.