Подчиняясь желанию
Шрифт:
– Да. И нашел глотательницу огня. Не особо полезный талант, но, безусловно, интересный. Как и то, что твоя мать умерла, когда тебе было девятнадцать.
Шарлотта сглотнула.
– Автомобильная авария. Это не интересно. Это ужасно.
– Ужасно, tr`es. И ты бросила учебу, чтобы растить младшего брата, вот что интересно.
– Саймон и мой отец не ладят. Брат был в ужасе от перспективы жить с отцом. Но судья, слава Богу, был на нашей стороне.
Кингсли улыбнулся ей поверх очков.
– Твой отец не очень
Шарлотта сильнее затянула халат.
– Он строгий, консервативный человек. Однажды я задержалась на час после отбоя, когда мне было шестнадцать. Я была в кино с подругой, и потом мы пошли есть мороженое. Он вообразил себе самое ужасное, обзывал меня шлюхой, дрянью и другими словами. В том году он и мама, наконец, развелись. Я не могла позволить Саймону переехать к нему. Особенно после...
– Твой брат гей.
– Да, как ты об этом узнал?
– В школе и колледже он посещал кружки за права гей-меньшинств. Ты бросила университет и пошла работать, чтобы твоему брату гею не пришлось жить с консервативным отцом. Это очень благородно с твоей стороны, Чарли.
Шарлотта уставилась в пол.
– Мой отец убил бы Саймона. Это не благородный поступок. Это был мой единственный выбор.
– Нет, но что ты так думаешь довольно показательно. Давай посмотрим, - сказал он и перелистнул несколько страниц.
– Ты работала администратором в салоне красоты после того, как бросила учебу. Также ты работала официанткой в Le Cirque de Nuit несколько ночей в неделю. Должно быть, до того, как я купил клуб. Я бы запомнил глотательницу огня.
– Мне давали больше чаевых, когда я проделывала этот трюк. Предыдущий бармен научил меня подобным фокусам.
– Твой брат сейчас учится в юридической школе. На полную стипендию, я полагаю. Нет никаких причин, препятствующих твоему возвращению в университет.
– Я слишком стара. Кроме того, мне нравится работать. Я жила самостоятельно заботясь о себе и Саймоне с тех пор, как мне исполнилось девятнадцать. Не думаю, что могу вернуться.
Кингсли закрыл папку и наклонился вперед. Он уже начал было открывать рот, чтобы возразить, как его прервал стук в дверь.
– Entr'ez, - бросил он.
Вошел дворецкий, неся в руках поднос с завтраком. Поставив тот на пол перед Шарлоттой, мужчина быстро удалился.
– Итак, ты приняла душ, и вот-вот закончишь с завтраком. Давай обсудим деловые возможности, которые ты уже отвергла.
– Ладно, - сказала она, откусив кусочек от вкусного блинчика.
– Но мой ответ по-прежнему «нет».
– Понимаю.
Кингсли встал и снял очки в тонкой оправе.
– Я буду говорить. А ты ешь.
– С удовольствием.
Кингсли неторопливо прохаживался по своей спальне.
– Я сказал тебе, что я не сутенер, и это правда. В работе, которую выполняют мои сотрудники, предусмотрен некий сексуальный аспект,
– Вы говорите об извращениях, верно?
Кингсли кивнул.
– Oui. Извращения. Бондаж, доминирование и садомазохизм. Как я уже говорил, я занимаюсь поиском талантов. В некотором роде меня можно назвать сводником. У меня есть клиенты с определенными желаниями, и я пытаюсь найти им хорошую пару для удовлетворения их запросов среди моего круга общения. И в настоящее время у меня есть клиент - состоятельный бизнесмен, довольно привлекательный - который ищет более серьезных отношений, чем его последние кратковременные связи. Он предпочитает красивых женщин где-то между двадцатью пятью и тридцатью пятью годами. Никаких предпочтений по признаку расы, роста или религии. У него имеется слабость к женскому интеллекту - претендентка должна быть умной. И она должна быть очень смелой.
На последнем слове он обернулся и посмотрел на нее сверху вниз.
– Женщина, которая выдыхает огонь в нетрезвом состоянии, и приходит в мой дом в трезвом - храбра настолько, насколько это вообще возможно. Тебе так не кажется, Чарли?
Шарлотта посмотрела на него. Она не могла поверить в то, о чем он ее спрашивал.
– Хорошо... Я не говорю да. Я только спрашиваю из любопытства - что конкретно повлечет за собой это приглашение?
– Конкретно этот клиент использует S и M по случаю, но больше заинтересован в абсолютном сексуальном доминировании. В частности его возбуждает страх.
– Так он насильник?
– Вряд ли. Доминанты в жизни, как мы их называем, находят подчинение эротичным. Устанавливая над женщиной свою власть, он наслаждается захватом и подчинением. Доминанту важно, чтобы его сабмиссив доверяла ему настолько, чтобы позволить взять ее, даже если она испугана. Да, он берет, но она дает. А в тебе, ma ch'erie, есть все задатки первоклассного сабмиссива.
– Это странно.
– Неужели? Скажи, Чарли, эти две белокурые куклы Барби, с которыми ты выпивала прошлой ночью, были Саша Уолш и Лондон Фэйбер, да?
– Да. Мы встретились в салоне. Я их стилист.
– Их родители владеют собственностью общим номиналом примерно с государственный бюджет Вермонта. Они пресные, глупые и испорченные. Полная противоположность тебе. Почему ты проводишь время с ними?
– С богатыми людьми удобно зависать. У них все деньги. Они принимают все решения.
– И они оставили тебя в обмороке на полу моего клуба. С тобой могло произойти все, что угодно - тебя могли ограбить, напасть, изнасиловать... они тебе не подруги.