Подделка
Шрифт:
– Еще, – потребовала Тильда.
– Когда учительница меня поймала, я сказал, что делал это ради Господа нашего, и она дала мне золотую звездочку.
Он уставился на нее, пухленькую, розовую, в черных кружевах, но когда протянул руку, она отстранилась.
– Обмани меня.
– Утром я все еще буду тебя уважать.
Тильда засмеялась, и он подался вперед, но она снова отодвинулась.
– Обмани меня.
Именно так. Обмани. Сначала улыбка, потом «да». Дэви поцеловал ее в шею,
– Еще? – прошептал он.
– Да!
Он укусил чуть сильнее, и она затрепетала под ним, вцепившись в его плечи.
«Я хочу тебя сейчас», – твердил он про себя, но ведь она пожелала быть обманутой. Что дальше?
«Думай».
Правильно, заставь ее почувствовать свое превосходство над тобой.
Дэви взглянул в ее прекрасное, искривленное гримасой лицо.
«Богу известно, что это так и есть».
– Поверить не могу, что ты так ловко меня провела. Ты просто потрясающа!
Она таяла в его объятиях, дыша все чаще, и он накрыл ладонью упругое тепло ее груди и ощутил, как она набухла. Тильда тихо охнула.
– Астма? – встревожился он, но она покачала головой, сказала «ты» и прижалась к нему. Волна вожделения накрыла Дэви с головой и отсекла все, кроме нее.
– Это и есть оно? – шепнула Тильда ему на ухо. – Твой трюк?
Он вдохнул запах корицы и поцеловал ее плечо. Ее пальцы скользили по его груди, и Дэви тряхнул головой, чтобы прояснить мозги.
«Ну же, говори, – велел он себе. – Улыбка, «да», превосходство…»
– Остального не помню, – честно признался он. – Ты лишаешь меня разума, Скарлет.
Она просияла:
– Проси все, что пожелаешь, но заставь меня думать, будто ты делаешь мне одолжение.
– Да, – выдохнул Дэви. – Спасибо Господу за то, что ты к тому же еще и подслушиваешь за дверью!
Тильда провела рукой по его животу, и он снова потерял нить беседы.
– Итак, Ральф, что ты собираешься сделать со мной? – спросила она.
– Селеста, – пролепетал он, отчаянно пытаясь придумать что-то стоящее. Хоть что-нибудь.
– Да, Ральф?
Она поцеловала его, и он снова затерялся в ней, а потом ее рука двинулась ниже, и вдохновение наконец посетило Дэви. Немного отстранившись, он строго нахмурился:
– Селеста, ради тебя…
Она улыбнулась знакомой кривой улыбкой, и комната расплылась перед глазами.
– …и исключительно по доброте душевной…
Тильда прижалась теснее: полные губы всего в нескольких миллиметрах от его рта…
– …я собираюсь излечить тебя от пристрастия к вибратору.
– Спаси меня! – взмолилась Тильда, и Дэви придвинулся, чтобы завладеть ее ртом и всем остальным тоже.
Гвен, слегка улыбаясь, наблюдала, как Клеа старается увести Мейсона. До
«Все хорошо. Все в порядке. Прекрасная ночь», – мысленно убеждала себя Гвен.
Почему же у нее чешутся руки огреть кого-нибудь стулом с голубыми броненосцами?
– Здоровски, правда? – взволнованно спросила Надин, успевшая подхватить Стива на руки. – Я бы еще тут побыла, но завтра тоже работы полно.
– Да, повезло нам. Столько всего продано. А как Стив?
– В полном восторге. Люди то и дело подходили, гладили его, величали «Стивом Гуднайтом», повторяли, что он хороший пес, а репортер из «Диспэтч» даже сфотографировал его. Он рожден быть галерейным псом, правда, малыш?
Стив со своим бесконечным терпением спокойно слушал.
– И он никого не укусил, – продолжала Надин. – Даже не попытался поиметь Ариадну, когда Доркас принесла ее вниз. Они сидели в кресле вместе и казались такими милыми. Правда, один раз Ариадна все-таки стукнула его лапой. Но даже тогда он не убежал.
– Хороший мальчик Стив, – похвалила Гвен, и Стив вздохнул.
– Пойду выведу его, прежде чем отправить наверх. А где тетя Тильда?
– Она вернулась. Должно быть, уже в постели.
В открывшуюся дверь галереи влетел взбудораженный Мейсон.
– Могу я поговорить с тобой, Гвенни?
– Конечно, – кивнула Гвен, взмолившись про себя, чтобы Господь дал ей возможность поскорее убраться отсюда.
Надин выразительно закатила глаза за спиной Мейсона и повела Стива на прогулку.
Мейсон кивнул ей вслед:
– Такая хорошая девочка! Правда, сегодня она была немного чересчур предприимчивой, ты не находишь?
«Надин сегодня превзошла себя», – подумала Гвен, а вслух сказала:
– Она Гуднайт. А Гуднайты не отступают.
– Я прекрасно провел время.
– Очень рада, – кивнула Гвен, стараясь быть вежливой. Мейсон такой милый.
– Хотелось бы, чтобы впереди было много таких чудесных вечеров, – продолжал Мейсон, неуклюже пытаясь дотянуться до руки Гвен через стойку.
– Вот как? – пробормотала Гвен.
– Обожаю этот дом. И сегодня я понял, что мое место здесь. Позволь мне заменить Тони и позаботиться о тебе.
– Вот как? – повторила Гвен. – Но… видишь ли, у меня все хорошо. У меня семья.