Подобный монстру
Шрифт:
При распределении заданий Перку досталось то же, что и вчера — вместе с капитаном Корвом он должен был прикрывать один из флангов одной из группировок, продвигающейся в направлении, где предоположительно находится одна из колоний. Активность там была особенно высокой, да и с точки зрения обороны место для неё было выбрано вполне удачно.
— Командование вернуло плазменную артиллерию. В этих горах она может быть эффективнее авиации, — сказал Корв, — так что при случае можете рассчитывать на её поддержку. Орудия будут здесь к утру.
— Мне хотелось бы поднять
— Слушаю вас, — с готовностью ответил генерал.
— Я запрашивал данные геологической разведки этих скал, и они мне недоступны. Хотелось бы прояснить этот вопрос. Мы не первый раз подмечаем места, где активность миуки совмещается с наличием металлосодержащих пород. Но впервые мы столкнёмся с этим лоб в лоб. Не может выйти так, что здесь они окажутся сильнее?
— Я понимаю, к чему вы клоните, — кивнул Молдон, — я читал доклад о том, что жуки применяют металлы для своей брони и скелета, но у нас есть средства, достаточные для преодоления этих факторов.
— Я в этом не сомневаюсь, — мягко ответил Марк, — и возможно, эти данные так и останутся просто информацией, но я всё равно хотел бы их получить.
— Хорошо, — легко и добродушно улыбнулся Молдон, — я дам вам доступ.
— Большое спасибо.
— Если других вопросов больше нет, то все свободны. Готовьте свои отряды.
Марк без отрыва смотрел на экран своего компьютера даже на ходу. Видимо, ему сразу открыли те данные, которые он просил. Они прошли мимо передвижного командного центра и завернули за угол. Чемберс закурил и поднял глаза.
— Я так и думал, — обратился он к Сноу, — это одна и та же жила. Как думаете, сюрпризы будут?
— Более крупные очаги, конечно же, не показатель, — ответил доктор.
— Мне кажется, что сейчас всё показатель. Мы близко и они это знают, — ответил Чемберс, — а по части сюрпризов они мастера.
— Но ведь в тот раз мы потом не обнаружили активность, — сказал Сноу, — может быть, завтра она пропадёт и здесь.
— Готов спорить, что не пропадёт, — быстро выдохнув дым, сказал Марк, — на этом направлении они решили дать бой, это уж точно. Вот увидите — сегодня долина будет пылать. Они понимают, что ночью мы уязвимее. Вопрос в другом — зачем они пропускают нас на том направлении?
— А чем вам не нравится версия военных? — спросил Перк, — у них недостаточно сил для удержания широкого фронта, и поэтому они сконцентрировались.
— Это, конечно, очень логично. Но не забывай, что это мы так мыслим. У миуки другая логика, совсем другая. Не спорю, что им это зачем-то нужно, но зачем?
— Там же решено поставить дополнительный заслон, на случай, если гора оживёт, — пожал плечами Перк, — я думаю, на данном этапе этого достаточно.
— С учётом того, что на стационарной орбите отдельный дивизион штурмовиков, то более чем, — улыбнулся Марк.
Наступление разворачивалось по плану. Как и рассчитывали военные, долина была пройдена практически без препятствий, хотя ещё ночью миуки активно пытались пробить заслон, и для сдерживания
Восемьдесят седьмой шёл по флангу, и уже почти пересёк долину, когда скалы впереди вспыхнули. В первый момент Перк немного испугался, пока не услышал сообщение о том, что это атака плазменной артиллерии. Спутники засекли в узких горных проходах быстро перемещающиеся массы миуки, которые нужно было ликвидировать как можно быстрее, что и было сделано.
Благодаря этой атаке авангард насекомоподобных был малочисленным. Перк даже не успел подойти на дистанцию удара — всё сделали головные роботы отряда.
— Восемьдесят седьмой, будьте осторожны, — сказал Корв по каналу связи, — в ущелье мало пространства для манёвра.
— Принято, — уже привычно ответил Перк, пропуская вперёд более лёгкие машины.
Входить в ущелье действительно было немного страшно. В случае неожиданной атаки автоматика не сможет выполнить полноценный уворот — запаса пространства по бокам едва хватало на полшага гигантской машины.
Вскоре стали видны последствия плазменных ударов — оплавившиеся скалы и тела насекомоподобных, превратившиеся в пепел. Лёгкий ветерок раздувал их по ветру, а от малейшего прикосновения они мгновенно рассыпались. Здесь, в замкнутом пространстве, это оружие было особенно эффективно, чего нельзя было сказать об отрядах роботов, зажатых в узкие рамки не только стенами скал. С одной стороны им приходилось плотно группироваться, что делало их уязвимыми. Рассредоточение, избавлявшее от этой проблемы, создавало новую, в некотором плане более существенную — при необходимости подавить крупную цель, меньшему количеству машин могло попросту не хватить огневой мощи. А что касалось размера предполагаемых целей, здесь должны были быть особенно большие защитники.
Головной отряд пропал из поля зрения Перка, скрывшись за поворотом, и в следующую секунду эфир наполнили помехи, на фоне которых слышались выстрелы.
— О. и…есь… юда… в. е, — донеслось из динамиков прежде, чем канал связи оборвался.
— Повышенный магнитный фон, — быстро проговорила Элла, — нет связи.
— Он же был нормальным, — сказал Перк, выжимая кнопки и подавая рычаги вперёд.
— Я не знаю, что случилось, — недоумевая, ответила девушка.
Замкнутость пространства сейчас стала серьёзной проблемой — Перк не мог мгновенно выдвинуться к месту, где завязался бой, или хотя бы поддержать огнём. К счастью, роботы меньших классов сгруппировались ближе к центру, чтобы восемьдесят седьмой мог пройти над ними.
Выйдя, наконец, из-за поворота, Перк в первый момент даже не понял, что происходит. Металл земных машин перемешался с металлом, из которого, как выяснилось несколько секунд спустя, состояли миуки.
Перк приметил особо крупную особь, тут же навёл на неё пушки и выстрелил. Насекомоподобный не разлетелся на куски, как это всегда бывало раньше, а был отброшен взрывом и после падения продолжал шевелиться. Перк ещё раз выстрелил по нему, в результате чего неожиданно возобновилась связь.