Подонок в моей постели. Книга 2
Шрифт:
— Не любишь софиты?
— Меня волнует музыка, а не слава или известность. Мне плевать, увижу ли я своё имя в таблоидах. — На самом деле, мне кажется, хуже, когда люди хотят всё время знать о тебе. Быть под постоянным прицелом камер утомительно. Интересно, на сколько я могла бы сейчас улизнуть в уборную и пересидеть там? Хотя, мне всё равно было бы мало времени. — Но вечерами, подобные этим, я бы с удовольствием сбежала от всего этого.
Пол гримасничает и незаметно тянет за воротник, как будто тот его душит.
—
— Слава Богу, я не единственная.
— Ты не выглядишь счастливой по этому поводу. — Он отпивает свой напиток.
— Страдание не любит одиночество, Пол.
— Давай я заплачу, а ты разыграешь припадок, чтобы мы могли выбраться отсюда.
Ах если бы. Хотя мне от части интересно, сколько он предложит.
— Я уже потратила два часа и семнадцать минут. Не то, чтобы я считала. Возможно, доживём до самого конца.
Он кивает кому-то на другом конце комнаты.
— Да, эти вечеринки — как корабли: утонут они, захлебнемся и мы. По крайней мере, Блэйна смоет вместе с нами.
— Он действительно хорош в своём деле. Мне нравится, что он не ведёт себя так, как будто он выше всего. Несмотря на то, что мы все знаем, что он главная достопримечательность, он ведёт себя, как любой другой участник симфонии.
Пол кивает.
— Наш последний маэстро был кошмаром. Он относился ко всему ансамблю так, как будто мы были его личным крестом, вёл себя, словно у него не было времени для нас, и он даже не оправдывался перед руководством.
Каким-то образом Блэйн справляется со всем, даже с некоторой долей изящества, несмотря на то, что время от времени ведёт себя грубо.
— Тогда я рада, что не застала его.
Пол допивает немного янтарной жидкости из своего бокала.
— Я рад, что между нами не возникло никакой неловкости.
Внезапная смена темы разговора застает меня врасплох, но я радуюсь и отвечаю честно:
— Я тоже.
— И ты не скажешь мне, кто этот парень?
— Узнаешь достаточно скоро, — увиливаю я, не зная, что сказать и что думать. Моя жизнь была жизнью обычной девушки полгода назад. Теперь на меня навалились сложности.
— Ну, кто бы он ни был, ему крупно повезло.
От неловкости я начинаю краснеть.
— Спасибо.
Улыбка Пола становится слегка нервной.
— О, лёгок на помине.
Откуда он знает?
— Кто?
— Маэстро. Он приближается. Должно быть, слышал, что мы обсуждали его. Ну или мы слишком застоялись на одном месте, уклоняясь от своих обязанностей, и стали лёгкой добычей. Сделай заинтересованное лицо.
Синхронно наши позы становятся ещё более напряжёнными, и мы поворачиваемся к Блэйну с нетерпеливыми улыбками, готовясь к худшему, что могут сделать только музыканты перед разговором со своими дирижёрами.
Должна признать, что сегодня, когда его тёмные волосы взъерошены,
— Привет, Рэйчел.
— Привет, Блэйн. — Конечно, он подошёл, когда я осталась наедине с Полом — с человеком, которому он велел мне не давать «ложных надежд» и не проводить с ним много времени.
Блэйн поворачивается к Полу с дружеской улыбкой.
— Как твои дела?
— Я в порядке, спасибо. Как идут дела в этом сезоне?
Блэйн кивает, улыбка исчезает.
— Очень хорошо. Если всё пройдёт гладко, думаю, мы значительно превзойдём ожидания.
— Это здорово, — говорю я с энтузиазмом. Я действительно рада это слышать. В конце концов, это тоже моё будущее.
— Пол, ты извинишь нас, мы отойдем на минутку? — Блэйн берёт меня за руку, прежде чем Пол отвечает, и ведёт к двери в небольшой внутренний дворик, украшенный греющими свечами и каллами.
На сколько серьезны сейчас у меня проблемы? Я выпрямляюсь, непокорность наполняет мой позвоночник, делая его несгибаемым. Если он попытается снова сказать мне, с кем я могу встречаться, а с кем — нет, то услышит от меня немало размышлений по этому поводу. На данный момент мы с Полом вряд ли можем стать парой. Если мы можем быть друзьями — такая редкая возможность в нашей области — тогда чьё это дело?
Блэйн проводит рукой по волосам.
— Я хочу поблагодарить тебя за твоё самообладание и подобающее поведение сегодня вечером. Ты была блестящей, невероятной и очаровательной. Я не мог делать большего.
Пощёчина была бы для меня сейчас меньшей неожиданностью.
— Правда?
— Многие спонсоры спрашивали конкретно о тебе. Похоже, мы получим ещё одно вложение.
— А они знают…
Он качает головой.
— Но я не вижу причин, почему это должно измениться, когда они узнают. Я был прав насчёт тебя, Рейчел. У тебя есть все, что нужно, чтобы стать важной частью этой симфонии. Это действительно много значит для меня. Ты ведь знаешь, что это так, верно? — Он ласкает моё плечо, убрав руку прежде, чем я, смутившись, могу сравнить его прикосновение с прикосновением Дилана.
С Блэйном трудно работать, но он справедливый и хорошо к нам относится. Чем лучше мы выступим, тем лучше будут наши отношения. По крайне мере, такое я слышала. Я всё ещё новичок в этой должности.
— Спасибо, что сказал мне. — Я подношу бокал к губам, прежде чем вспомнить его предостережение, и снова опускаю.
Он наклоняется вперёд.
— Не стесняйся. В конце концов, мы празднуем.
Расслабившись, делаю небольшой глоток.
— Сегодня вечером много чего происходит. Я рада, что симфония получит больше финансирования.