Подпольный Алхимик 2
Шрифт:
Граф с любопытством осматривался в моем особняке.
— Позвольте угостить вас одним из лучших своих коктейлей, граф, — предложил я.
— С удовольствием, господин Ульберг.
Я смешал нам по бокалу коктейля и вернулся к гостю, который с интересом рассматривал одну из картин на стене.
Мы уселись в мягкие кресла.
— Мне не терпится узнать, как обстоят дела с вашей помолвкой, господин Близзард, — сразу приступил я к главной теме разговора.
— Она разорвана, само собой. Однако, — Близзард сделал
— Эта нахальная девица никогда не отличалась благопристойностью манер, — усмехнулся я.
— Что думаете, Аксель? Стоит ли мне прямо сейчас что-то предпринять против них?
— Думаю, нам стоит получше подготовиться, Исольв. Наше время скоро наступит.
— Как ты, дружище?
Я сидел рядом с постелью Ранда в больнице. Он перенес операцию успешно и уже не походил на труп.
— Вы спасли мне жизнь, господин Ульберг… как же я вам отплачу? — Ранд глядел с благодарностью, но какой-то мрачной, что ли.
— А сколько раз ты меня спасал, друг? — возразил я.
И это было правдой — Ранд не просто мой подчиненный, он — друг, доказавший свою преданность мне десятки раз.
— И спасешь еще раз, если пожелаешь. Мне нужна твоя помощь.
— Все, что в моих силах, господин…
— Просто Аксель. Обойдемся без «господинов».
— Хорошо, Аксель.
— Мне нужны наемники. Настоящие профессиональные бойцы. Не просто охранники, а те, кто сможет составить мою маленькую, но мощную личную армию. Есть у тебя такие знакомые?
— Я думаю, что знаю таких ребят, гос… Аксель.
— Я не сомневался, — улыбнулся я.
Мы с Эйвой общались по большому счету по телефону. У меня не было времени на частые встречи, а для графини проблему составляло вырваться из дома. Берг тотально контролировал каждый ее шаг.
— Я устала так жить, — пожаловалась мне в очередной раз Эйва, когда мы созвонились утром. — Устала, Аксель, потому заявила папе, что если он не вернет мне свободу передвижения по городу, то я за себя не ручаюсь. Зная мой нрав, отец посчитал разумным вернуть мне свободу.
— Да уж, граф действительно поступил мудро, учитывая твой нрав, — согласился я, добродушно усмехнувшись.
— Ты на что это намекаешь? — посуровел голос девушки, но слышно было, что она лишь кокетничает.
— На твою смелость, конечно же. Ты моя маленькая смелая девочка, которая ради свободы не боится перечить могущественному графу-отцу.
— Ради свободы и любви, — добавила серьезно графиня. — Мы встретимся завтра?
— Буду бесконечно рад. Но давай вечером, днем я буду занят работой.
Мы с Эйвой договорились о месте и времени встречи и закончили разговор.
— Прости, сынок, случайно подслушал конец вашего разговора. —
Рядом с ним шагал Скай. Старик ласково трепал его по голове.
Мой питомец прекрасно поладил с новым обитателем особняка. Скай был умен и понятлив. Если, выражая свою радость при виде меня, он мог навалиться на меня всем телом и даже случайно поцарапать, то к немощному Домару он всегда подходил с предельной аккуратностью.
— Ты говорил со своей возлюбленной? — спросил старик.
— Пожалуй, можно и так сказать… — задумчиво отозвался я.
— Ты не уверен в своей любви к ней?
— Я не хочу об этом, прости, Домар.
Я изо всех сил давил в себе раздражение, не хотелось обижать старика.
В последнее время я все чаще задумывался о будущем в связи с графиней. Я поставил жирную и окончательную точку в отношениях с ее отцом, графом Бергом. Связать свою жизнь с Эйвой будет значить перелистнуть страницу назад и продолжить историю, которую я хотел закончить. Эти размышления не давали мне покоя.
В городском парке
— Когда мы поженимся, Кенни? Моя сестра младше меня на пять лет, а уже замужем. Пора бы и мне уже становиться семейной женщиной.
По огромному саду прогуливалась молодая пара — Кеннет Нильсон и Кэтхен Морген. За ними на расстоянии нескольких шагов шла свита телохранителей девушки.
— Ты же знаешь, что я только и мечтаю скорее видеть тебя своей женой, любимая. Но согласится ли твой отец на наш неравный брак? — Лицо Кеннета выражало предельную степень скорби и печали.
— Ты из уважаемого графского рода, конечно — у отца не будет ни единой веской причины быть против нашего союза. Он с большим уважением относится к твоему роду. Твой отец весьма видный человек в империи. Я уверена, они с моим отцом найдут общий язык.
— Я надеюсь на это, милая. Ты ведь знаешь, я не хочу, чтобы по моей вине ты рассорилась с семьей.
— А знаешь ли ты, что я не переживу, если нас с тобой разлучат? — Кэтхен обвила шею парня руками и заглянула ему в глаза.
— И я, дорогая. Мы просто обязаны быть вместе. Другой мне не надо — только тебя, — преданно заверил ее Нильсон.
В особняке Нильсонов
— Насколько девица Морген готова? — спросил Викар Нильсон сына.
— Абсолютно. Она влюблена в меня до потери рассудка, — уверенно и не без гордости заявил Кеннет, по всему виду которого ясно было, что он невероятно наслаждается происходящим. — Она перережет себе вены, если ее папаша не даст согласия на наш брак.
— Отлично. Тогда самое время идти к нему с богатыми дарами и просить руки его дочери. — Старший Нильсон позволил уголкам губ приподняться в скупой улыбке.