Шрифт:
От автора
В книге рассказано о человеке, жившем более двух с половиной веков тому назад. Это — Антиох Кантемир, замечательный поэт начала XVIII века и талантливый дипломат (1708–1744).
Слово «подвиг» возникло в ходе изучения жизни и творчества Кантемира. И если читатель, закрывая книгу, согласится с ним, это будет лучшей наградой автору за труд.
Двадцати
Как русский резидент (в России так именовался дипломатический представитель в иностранном государстве) в Англии и Франции, Кантемир, защищая интересы России, противостоял английским министрам братьям Уолполам, опытнейшему первому министру Франции кардиналу Флери и отлично выдержал испытание ума и воли. Он с честью представлял за рубежом передовую русскую культуру, удивляя лондонских и парижских знакомцев своими знаниями, широтой интересов, тактом, тонкостью обращения.
Подвигом были и его литературные труды. Кантемир положил начало новой русской литературе, придав ей светский характер, основал сатирическое в ней направление, усовершенствовал силлабическое стихосложение, расширил словарный запас русского языка, в примечаниях к своим стихам развернул поистине университет культуры, введя множество ценных сведений, обогащавших кругозор читателей. Кантемир перевел с французского языка трактат Фонтенеля «Беседы о множестве миров», с греческого — стихи Анакреонта, с латинского — поэзию Горация.
Вся его жизнь на чужбине была подвигом. Он провел в Лондоне и Париже двенадцать лет, ни разу не получив дозволения приехать на родину, и, так и не повидав ее, после тяжелой болезни умер на тридцать шестом году.
Сатиры и другие стихи Кантемира при его жизни в печати не были. Их знали переписанными от руки. Невелика и посмертная слава поэта.
В основе повествования лежат литературные произведения Кантемира, краткий обзор которых кажется автору положительно необходимым в книге о писателе, а также служебные документы, реляции, письма, воспоминания современников. Английская, французская, итальянская, греческая речь передаются русским языком.
Автор выражает глубокую благодарность Е. П. Соколовой, оказавшей ему большую помощь в работе над книгой.
Воинские подвиги шумят и блестят, гражданские темны и глухи.
Глава 1
Сто строк истории
Антиох Кантемир происходил из богатой и знатной семьи молдавских владетелей-господарей. Его предки были, вероятно, татарами, и фамилия Кантемир в несколько иной огласовке могла произноситься Хан Тимур — как звали бесстрашного вождя кочевников, завоевавшего в XIV веке Среднюю Азию.
Придунайские княжества Молдавия и Валахия в конце XVII века находились под властью турок. По условиям договора 1700 года между Россией и Турцией крепость Азов перешла в русское подчинение, стали укрепляться молдавско-русские связи.
Дед поэта, Константин Кантемир, был господарем Молдавии в 1685–1693 годах, и турецкий султан посылал ему из Стамбула свои распоряжения. Предупреждая возможную измену, султан имел обычай одного из сыновей или братьев господаря держать при себе, и с 1688 года заложником жил в Стамбуле отец поэта, князь Дмитрий Константинович Кантемир (1673–1723). Не теряя времени даром, он усердно читал, учился и прошел курс в учебном заведении для православной молодежи — Патриаршей школе, находившейся в турецкой столице.
Обучение в этой школе носило религиозный характер, там изучали священную историю и творения отцов церкви, но вся обстановка была проникнута ненавистью к туркам,
Во имя чего велась эта борьба? Чем дальше, тем яснее Дмитрию Кантемиру становилось, что счастливое будущее Молдавии может быть обеспечено только ее союзом с Россией, Порукой тому была прямая и решительная политика Петра I в Причерноморье.
В 1699 году Дмитрий Кантемир был обвенчан с Кассандрой Кантакузен, дочерью валашского господаря Шербана Кантакузена, состоявшего в близком родстве с фамилией византийских императоров. От этого брака произошли, в порядке старшинства, дочь Мария и сыновья Матвей, Константин, Сербан, или Сергей, и Антиох, родившийся в 1708 году (впрочем, некоторые источники приводят в качестве даты и 1709 год).
После разгрома шведской армии под Полтавой в 1709 году король Карл XII бежал к туркам. Он поселился в Молдавии, в предместье города Бендеры. Петр I требовал его выдачи, но турки не поддались на уговоры и угрозы. Тем временем Карл XII подбивал султана выступить против России. К войне склоняли его также Англия и Франция, и они добились своего. В ноябре 1710 года Турция объявила войну. Посол России был посажен в Семибашенный замок и не скоро вышел оттуда.
Русское правительство принялось поднимать против султана славянское и христианское население Турции, рассылало грамоты по сербам и черногорцам. Оно рассчитывало также на валашского господаря Брынковяну, с которым существовал военный союз, молдавский же господарь князь Дмитрий Кантемир выступил на помощь русским войскам. В апреле 1711 года между Россией и Молдавией был заключен договор, по которому молдаване переходили в русское подданство, отказывались платить дань турецкому султану, и наследственными господарями в стране утверждались Кантемиры.
Военные действия начались летом 1711 года. В городе Яссы 24 июня был устроен торжественный прием в честь Петра I.
Французский бригадир Моро де Бразе, принятый полковником в русскую службу, чей рассказ о Прутском походе Петра I Пушкин перевел для своего журнала «Современник», тогда же видел князя Кантемира и описал его так:
«…Он был среднего роста, сложен удивительно стройно, прекрасен собою, важен и с самой счастливой физиономией. Он был учтив и ласков; разговор его был вежлив и свободен. Он очень хорошо изъяснялся на латинском языке, что было весьма приятно для тех, которые его разумели» [1] .
1
Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в 10-ти т. 4-е изд. — Л., Наука, 1978, т. 8, с. 302.
В Яссах был опубликован манифест о переходе Молдавии под власть русской монархии, население выказало свою радость и на приглашение записываться добровольцами для помощи русской армии откликнулось семнадцать тысяч человек. Дмитрий Кантемир встал во главе молдавских полков. Валашский же господарь Брынковяну помогал Турции. Брынковяну нарушил договор с Россией — не подготовил продовольствия для русской армии, чем значительно ухудшил ее положение.
Турецкие войска числом 190 тысяч человек в июле перешли Дунай и на берегу реки Прут близ местечка Станилешты окружили 40-тысячную русскую армию. Три дня вели они атаки, неся тяжелые потери — янычар выбыло из строя до восьми тысяч, — но и оборонявшимся пришлось нелегко. Полки Петра I не имели продовольствия, фуража, боеприпасов, огромное численное превосходство турок заставляло русского царя искать путей к мирному договору.