Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа (полная серия)
Шрифт:
И, сказав это, он вышел из-за стола. \ Случай этот произвел некоторое волнение, но так как игроки не смущаются такими безделицами/-то вскоре все было забыто, и игра пошла своим чередом.
В это время граф де Шато-Мальи нагнулся к сэру Вильямсу и тихо спросил:
– Кто этот молодой человек?
– Виконт де Камбольх.
– А другой?
– Муж дамы, с которой вы только что танцевали. Понимаете?
– Да… – прошептал молодой граф, сердце которого сильно забилось.
Фернан Роше
Виконт вошел в одну из отдаленных комнат и сел. Фернан подошел к нему и поклонился.
– Я надеюсь, что вы не откажетесь объясниться со мною, – сказал Фернан.
– Охотно, – ответил виконт и нагло посмотрел в лорнет на Фернана Роше.
– Милостивый государь, – проговорил резко Фернан, окончательно взбешенный подобной дерзостью. – Где вы обыкновенно играете?
– В обществе, – ответил насмешливо Рокамболь.
– В каком?
– В том, милостивый государь, где я имел честь встретить вас.
– Мне остается только удивляться тому, – заметил колко Фернан, – что. я сам нахожусь в нем, так как всякое общество, в котором встречаются люди, подобные вам, должно быть очень странным обществом.
– Я об этом уже подумал, – ответил Рокамболь, – и именно в ту минуту, когда вы поставили против меня карту. Я хороший знаток физиономий, а так как всякая игра, по моему мнению, есть род битвы – нечто вроде дуэли, то я имею привычку, перед тем как садиться играть, рассматривать своих противников.
Фернан Роше мгновенно побледнел.
– Я посмотрел на вас… – продолжал между тем виконт де Камбольх.
– Ну и что же?
– Что? Я не остался доволен вами, а потому и отказался от борьбы.
И при этом Рокамболь нагло расхохотался. Фернан вышел из себя и схватил за руку виконта.
– Вашу карточку! – воскликнул он, – завтра в семь часов в Булонском лесу.
– Милостивый государь! – возразил спокойно Рокамболь, – я замечу вам только то, что вместо того, чтобы требовать карточку от другого, вам надо бы дать прежде свою.
– Это верно, – согласился Фернан и почти в глаза бросил ему свою карточку.
Рокамболь взял ее, посмотрел на нее в лорнет и прочел:
«Г. Фернан Роше, 5, улица Исли».
Ироническая улыбка появилась на лице ученика баронета сэра Вильямса.
– Любезнейший, – сказал он нагло, – я швед и называюсь виконтом де Камбольхом. В моем отечестве дворяне никогда не дерутся с мещанами. Впрочем, так как мы во Франции…
– Довольно, – прервал его Фернан, – завтра в семь часов утра.
– Извините, – ответил холодно виконт де Камбольх, – сегодня по выходе отсюда меня будет ожидать почтовый экипаж, и я уеду в Италию. А потому,
Фернан согласился. – Если у вас есть супруга и она здесь, – заметил предупредительно Рокамболь, – то вы сделаете очень хорошо, если предупредите ее, что уедете отсюда на несколько часов.
– Это почему?
– Потому что вы, вероятно, не возвратитесь. Я надеюсь убить вас.
Фернан пожал плечами.
– Идемте, – сказал он.
– Слушайте, – заметил Рокамболь, следуя за ним, – теперь уже два часа, и вместо того, чтобы искать свидетелей, я полагаю, не лучше ли взять нам их здесь?
– Как хотите, – ответил Фернан Роше.
Он никогда еще не был в доме маркиза, а потому и находился теперь в затруднительном положении. Но вдруг он очутился лицом к лицу с майором Гарденом.
Открытая физиономия и вполне воинская осанка майора сразу понравились Фернану, и он, не задумываясь, подошел к нему и сказал:
– Вы, кажется, служили в военной службе?
– Большую часть свой жизни.
– В таком случае вы, милостивый государь, может быть, не откажете мне в одной услуге?
– В какой? – ответил Гарден, вежливо кланяясь.
– Меня только что жестоко обидели. Мой противник уезжает с восходом солнца и согласен драться со мной не иначе как сейчас.
– Вы, вероятно, желаете иметь меня своим секундантом? – заметил совершенно добродушно майор.
– Вы угадали, хотя я и не имею чести быть с вами знакомым.
– Я друг дома и знаю, кого здесь можно встретить. Я, ваш слуга.
Майор поклонился.
Покуда Фернан переговаривался с майором, виконт де Камбольх отправился прямо к сэру Артуру, которого он тотчас же и нашел в танцевальной зале, где он., разговаривал, стоя у окна, с маленьким толстопузым стариком.
Этого чистенького и молчаливого старичка можно было встретить на всех балах и пирах. Он обыкновенно садился в уголок и молча смотрел целую ночь на танцующих и уходил, когда приказывали сопровождающие его люди, которым он повиновался, как маленький ребенок.
В свете, куда являлся этот старичок, его считали сумасшедшим и приписывали это сумасшествие несчастной любви.
Этого маленького старичка мы уже давно знаем. Это был не кто иной, как г. Бопрео, тот самый, которого его жена и дочь нашли за год до нашего рассказа в одном из провинциальных домов для умалишенных.
Для объяснения этого мы заглянем несколько назад.
Г. де Бопрео, если только вы еще помните, был пойман Леоном Ролланом на месте его преступления в маленьком домике в Буживале, куда ремесленник едва успел прийти вовремя, чтобы спасти свою невесту от его насилий.
Избранное. Компиляция. Книги 1-11
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Ответ
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 3
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
